Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Воспоминания » О значении трактиров в обороте информации.


О значении трактиров в обороте информации.

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Время: за пару часов до начала бала.
Место: Трактир "Три кабана".
Действующие лица: Саймон Хэйз, Моника.
Намеченный сюжет: тарийцу - отдых, алацци - наводка на бал.

0

2

Покои Великого Инквизитора <----

  То ли намедни "Кабаны" соревновались с "Приютом" в престранном состязании "кто вместит в помещение больше посетителей", то ли - что было более очевидно, но менее забавно - кошельки трактирщиков-толстосумов обильно наполнялись за счет недавних событий. Смерть конунга и свадьба его дочери шли рука об руку, на что, словно мухи на падаль, слетались видные хищники со всех концов Империи. Возможно, кто-то до сих пор искренне полагал, что этим дело и завершится, закуклится, иначе выражаясь, и заморские гости уберутся в той же спешке, что и пришли. Что ж, в таком случае, тарию было искренне жаль невинных простаков. Любому, обладающему хоть мало-мальским политическим чутьем, было ясно - перемены уже  стоят на пороге, и они, не исключено, потрясут все материки до самых глубин. Вопрос и главная загвоздка оставались в другом. Постучаться ли эти перемены в дверь, скромно ожидая, когда доверчивые хозяева впустят их под свой кров, или же выломают окна и перебьют всех, кто окажет сопротивление.
  Приготовления к предстоящему пиршеству были полностью завершены, и Хэйз, пробившись к маслянистого оттенка стойке, со спокойной совестью смог заказать себе пива. Улыбнулся со спокойствием человека, изрядно вымотавшегося, но, наконец-то, пришедшего к шансу хоть ненадолго отключиться от реальности. Частично, по крайней мере. Ремесло шпиона тем и примечательно, что глаза и уши должны беспрерывно подмечать и улавливать малейшие нотки информации.
  Вот и сейчас он оглядывался, без особого, впрочем, интереса скользя взглядом по многочисленным спинам и головам, мокрым, прилипшим к телам рубашкам; уделил немного внимания "теневым точкам", укромным местечкам трактира, в которых о чем-то шептались неопознаваемого вида субъекты, но вслушиваться не счел нужным. В конце концов, не его собачье дело, кому там альвы на судьбу помочились.
  Не сегодня.
  Пенная кружка, сам вид которой был способен вогнать в тоску, ознаменовала свое прибытие удрученным всплеском. Подтянув загадочного цвета пойло к себе и даже не всматриваясь в его мутные глубины, горец перевел оценивающий взгляд на принесшую напиток девчонку. Та была совсем еще юной, и могла бы даже показаться красавицей, если бы не совершенно растрепанный вид и глаза, смотрящие на Саймона так, будто он что-то задолжал их хозяйке. То ли новенькая тут и вымоталась, то ли... мужчина вяло махнул на это рукой и, выложив на стол серебряную монетку, произнес:
   - Будь умницей и принеси чего-нибудь попристойней.
  Барышня поджала губки и, неуверенным движением оправив лиф, ушла восвояси. И ведь так происходит из раза в раз. Даже своему постоянному клиенту они сначала подносят что-то, вблизи похожее на разбавленную мочу, если сам клиент, конечно, изначально не потребует приличного напитка. Словно прощупывают, не изменилась ли наполненность его кошелька в худшую сторону.
   "Зазевался я сегодня. Непорядок": подумал Хэйз, провожая взглядом колышущиеся груди какой-то полнотелой разносчицы. Где-то за его спиной харкало смехом несколько низких мужских голосов.

Отредактировано Саймон Хэйз (2013-07-15 19:11:11)

+2

3

Трактир "Три Кабана" был переполнен до такой степени, что Монике, на которой красовался черный кокон-плащ, с трудом удалось протиснуться внутрь, ощупывая взглядом темные уголки ночлежки. Девушка закрыла лицо воротом плаща, из под капюшона невозможно было различить ее черты лица, собственно, она и желала только того, чтобы уползти куда-нибудь в темноту. О предстоящих и прошедших событиях гудел весь город. Чар поморщилась:
"Пейте пейте. Может вы заблудитесь, и я получу пару монет за то, что помогу вам доползти два метра до ваших "королевских" усыпален".
Пьянство неизменно внушало ей отвращение. Как и те напитки, что обычно подавались в ночлежках. Девушка со вздохом отчаяния пробилась к стойке, в ее укромных уголках, где обычно она старалась получить заказ, обитали теперь люди иного рода...и этот род мало интересовал Монику. Важно было, чтобы ее не узнал тот, кому совершенно не к чему было тревожиться о ее присутствии, а главное, не слишком настойчиво разглядывал ее внешний вид. Все-таки баба, разгуливающая по городу в практически мужском костюме, вызывает не только божественную кару, но еще и настойчивые вопросы со стороны разного сброда.
Чар попыталась заказать то же, что пили остальные: скорее, чтобы не выделяться, нежели из потребности выпить. Она сдвинула брови над переносицей, и ее желчные глаза потяжелели от навязчивых мыслей:
"Мне здесь один путь выжить без заказов этого старого безумца: в банде Курта. Только вот Лютозверь не возьмет меня просто так, даже с моими хвалеными картами под мышкой. Придется распинаться перед ним, какая я чудесная. И что толку? Будь у меня какой-нибудь туз в рукаве...".
Девушка резко вздрогнула, когда разносчица поднесла ей напиток, обнажив при этом свою великолепную реакцию. Но ее, к сожалению, поджидали плохие новости...
- Сегодня вряд ли кто захочет уехать из Далара, Мони.
Чар медленно кивнула и отдала девушке пару монет. Та слегка нагнулась, а потом быстро схватила плату. Моника освободила нижнюю часть лица от ворота, но капюшон снимать не стала, вокруг явно занимались более своими делами, чем слежкой за неизвестной фигурой в черном плаще. Помедлив немного, она погрузилась в состояние созерцания, и взгляд ее, пытливый и одновременно сосредоточенный, пустился бродить по трактиру, пока не наткнулся на мужчину, который, кажется, был здесь постоянным клиентом. Он не поглощал различные напитки со скоростью здешних завсегдатаев, но и смотрел вполне внимательно на то, что происходит вокруг.
"Слухами земля полнится. Кажется, этот господин пришел сюда изучать местных обитателей. Хорошее лекарство от скуки, нечего сказать".
Чар обратила на незнакомца свой пристальный взгляд. И отпила из кружки, немного поморщившись, ожидая, что сделает объект ее наблюдений.

Отредактировано Моника (2013-07-15 17:19:33)

0

4

Наверное, любому даларцу в пору было назвать его привередливым или, если опустить грубую составляющую - зазнавшимся "гурманом". Однако сложно тому, кто с младу привык ко вкусу до костей пробирающего, разве что не самим богами благословенного алкоголя, перейти на строгий режим в виде местной перцовки. Вот и сейчас нечто, гордо именуемое "хестурской ржаной водкой", ложилось на язык совершенно обыкновенным, не худшего сорта, спиртным средней крепости. Сам же Хэйз сильно сомневался в том, что яростный нордический народ травил себя чем-то, кроме заправленного галлюциогенными травками самогона.
  А в таверну тем временем продолжало прибывать. Кто-то, едва окинув взглядом царящую кругом пьяную оргию, плевал с крыльца и уходил: должно быть, к портовому кабаку, а кто поусердней - так и на сами окраины. Другие же, явно не желающие выставить себя дураками, буквально просачивались между многочисленными телами, но в итоге все равно попадали по ним локтями, а то и ногами. На мгновение тариец представил себе, сколь отличной от этой будет атмосфера при королевском дворце, и криво ухмыльнулся себе под нос. В этом даже была какая-то изощренная прелесть: из грязи в князи, так, кажется, это говорится? Наверное, и ощущения от предстоящего "превращения" могли бы быть острее, если подобное мероприятия не вызывало в нем ничего, помимо обыденной готовности работать и получать плоды от своей работы.
   "Ты зажрался, Саймон. Зажрался в хлам, как свинья": самокритично подумалось горцу, однако, большого сожаления в его сознании подобное рассуждение не вызвало. Раз уж ты взялся настраивать себя на то, что для шпиона нет ничего невозможного, так будь готов к тому, что и твои амбиции стремительно вырастут. Хм. Или это в нем излишняя самоуверенность побраталась с алкоголем? Тариец прикрыл рот рукой, сдерживая икоту, и с подозрением взглянул на полупустую кружку. Одним движением отставил ее в сторону.
   - Кочт, дрогой, какого гхыра ты здесь забыл?!
  Доселе гоготавшее позади него мужичье неожиданно выплюнуло из своего круга щуплого, но высокого алацци - при том прямо ему в спину. Шпион едва успел спасти от падения и без того обколотую кружку, но плечо, увы, выручить не успел. Захмелевший скупщик краденого, Гуидо, так впечатался в него телом, что тария едва не приложило об стойку. С громким "кха" воздух вырвался из легких, и горсть засохших крошек разом смело со стола.
   Судорожным движением горец стукнул себя по груди, стараясь привести в порядок дыхание, а южанин тем временем не дремал: столкнув с ближайшего стула чьи-то впавшие в беспамятство телеса, он присел рядом и наверняка продолжил бы заливать на весь трактир; благо его голосовым связкам мог позавидовать иной бард. "Бы" же исключительно потому, что в кратчайшие сроки оправившийся Хэйз как следует встряхнул его за ворот рубахи.
   - Не ори так. На выпивку не проставлюсь, - прошипел он ему в самое ухо, чтобы дошло наверняка. Еще не хватало стать центром всеобщего внимания. Ведь люди, посещающие трактиры, так или иначе делятся на два типа - тех, кто предпочитает накрепко заткнуть уши, и тех, кому куда выгоднее держать их на макушке. А ты никогда не можешь знать наверняка, чье количество преобладает в этот конкретный раз.
  Алацци разом утихомирился, по крайней мере, перестав вопить на весь зал. И пусть для того, чтобы перейти хотя бы на полутон, внутренней сосредоточенности у него не хватило, эля ему осведомитель все-таки заказал. Награда была принята скупщиком глубоким глотком и с благодарностью, превышающей ожидаемую; промочив горло, Гуидо и не подумал услужливо упасть на пол от передозировки, продолжив вовсю щебетать. И на что же он, собственно, рассчитывал? Что такая подачка будет воспринята как приглашение взять ноги в руки и уйти на другой конец помещения? М-да.
   - Ты про...ой, хороша!.. бал-то, слышл? - вопросил скупщик, чуть ли не тычась покрасневшим носом в стойку - бал у самого Ее Велчства!
  Саймон сжал губы, но увеличивать расстояние между собой и собеседником не торопился.
   - А ты можешь назвать мне того, кто не слышал? - если трезвые, в большинстве своем, от вопросов становились осторожнее, то что касается пьяных - только успевай затыкать! К сожалению, шанс на то, что данный пьяница составит хоть одну путную фразу, был минимальным.
  Алацци сделал еще один затяжной глоток.
   - Не, ну т пдумай, а?! Мня-то туда не пригласили! - воображаемый им гнев, возможно, и выглядел бы праведным, но "окосевшие" от выпитого глаза пускали весь спектакль на смарку - а там же весь свет соберется! Все у... умное вобщество!..
   "Та-а-ак. Ну понеслись...": под непрекращающуюся жалобу Гуидо, слившуюся в одно большое предложение, горец подхватил кружку, вознамерившись скользнуть подальше, в самую человеческую гущу. Скоро придет время покинуть уютную духоту таверны; и нет худшего способа испортить остаток отдыха, чем изрядно подвыпивший, беснующийся южанин.

Отредактировано Саймон Хэйз (2013-07-15 19:18:10)

+2

5

Моника собралась было уже отвести глаза, как началось самое интересное. Сзади незнакомца вдруг чудом оказался какой-то алацци, он был в стельку пьян, и, как уже успела заметить Чар, не страдал от комплекса стеснительности. Усевшись на стуле практически рядом с ней, мужчина как-то уж очень живо завопил, наверное, такие вопли вызвал заинтересовавший девушку незнакомец, время от времени потряхивающий за шкирку неугомонного любителя эля.
Но важно было не это. Мони подвинулась ближе к забияке, желая услышать, что он хотел сказать...
- Ты про...ой, хороша!.. бал-то, слышл?
Пауза, заполнившая нежные ушки Чар жвачной отрыжкой...
- Бал у самого Ее Велчства!
Моника хищно улыбнулась, равнодушно опустив локоть на стойку. И пусть незнакомца раздражал алацци, Чар своей болтливостью он пока забавил.
"Давненько я не была на балах. Жаль, что я дама, и меня совершенно некому туда сопроводить...".
Опять послышалось хрюканье, которым баловал себя пьянчужка...
- Не, ну т пдумай, а?! Мня-то туда не пригласили!
В глазах будущего графа отразилась вся горечь забвения покинутой им кружки...
- а там же весь свет соберется! Все у... умное вобщество!...
Девушка уже сдерживала себя, чтобы не захохотать, впервые за пару тройку дней ее кто-то рассмешил:
"Тебе туда - самое оно. Повеселить местных господ".
Однако, в словах этого красавца было рациональное зерно. Бал был поистине великим событием. Пропустить его значило, как минимум, лишиться не только слухов и сплетен, но и значительных связей, вне зависимости от того, кто там находился, бал служил местом встреч совершенно различного характера. Конечно, идти туда одной была авантюра чистой воды...Но и не попытаться...также составляло не меньшую глупость. Чар вскинула брови, передернула плечами и тут внезапно обнаружила, что интересовавший ее господин куда-то направился. Терять время было нельзя. Она мягко и грациозно спрыгнула со стула и направилась вслед за незнакомцем.
"Если кто знает про бал побольше, так это он. От этой полупьяной развалины я все равно ничего не добьюсь".
На ходу девушка стянула капюшон, вызвав пару сногшибательных комплиментов - "Красава!", "Куда прешь" и тому подобное. Но строгий взгляд холодных глаз и хищная улыбка, которую кто-то из обитателей трактира уже знал как ту, что принадлежит помощнице местного следопыта, избегающей какой-либо известности, быстро заставил угаснуть возникший к ней интерес. Она потянула незнакомца за рукав:
- Простите. Мы можем поговорить?
Обезоруживающая улыбка и чарующий голос. Здесь, в куче народа трактира, настойчивость Моники могла сыграть ей на руку: никто не хочет поднимать шум, когда вокруг столько пьяных и полупьяных, вопящих и галдящих обитателей Далара, и не только его.

Отредактировано Моника (2013-07-15 19:51:21)

0

6

Все, что на данный момент входило в его планы - это закончить с жалобно плещущимися остатками на дне кружки и неспешно покинуть таверну. И даже пальцы, цепко схватившие его за рукав, навряд ли смогли бы сбить тария с намеченной цели. Он резко двинул локтем, порываясь освободиться из чьего-то - наверняка пьяного! - захвата. Когда, обернувшись, встретился глазами с... женщина?
  За секунды взбухшее внутри шпиона удивление было вызвано не столько этим вопросом, сколько фактом, изрядно пугающим своей нелепостью. А именно: перед ним сейчас стоял некто, кому явно, самой природой, было заповедано относить себя к слабому полу. Напротив его лица было другое, весьма миловидное по вкусам горца, и из-под капюшона смотрели большие, водянистые глаза, на смуглом, шазийском или алаццийском, личике читавшиеся совершенно неуместно. Однако в смятение вводило иное - то, что вместо двух упругих, яблочками, грудей Хэйз, скользнув взглядом вниз, не увидел ничего, кроме весьма мужского вида каркаса. Легкий диссонанс был ему обеспечен с лихвой, и рука, скорее на подсознательном уровне, услужливо опустилась под плащ; коснувшись успокаивающего навершия клинка, тариец смог привести свои мысли в относительный порядок.
   - Прошу, - улыбка стянула его губы в тонкую прорезь, и рука приглашающе указывала на другой конец стойки - можно и поговорить.
  А мысленный процесс одновременно с тем спешно перерабатывал информацию. Могла ли девушка переодеться лишь для того, чтобы избежать настырных посягательств со стороны мужчин? В общем и целом, случаи такого рода были известны, но тут же возникал иной вопрос - какого дьяболона она забыла в этой таверне? В то, что это девочка-простушка из семьи какого-нибудь ремесленника, Саймон мог поверить разве что как следует напившись. Вряд ли хоть одна уважающая себя крестьянка опустилась бы до того, чтобы рядиться в мужской костюм. Исключение? Это было бы возможным, если бы не то, как был поставлен девицей вопрос. Такая вежливость и даже нотка грации в словах вряд ли могли быть подвластны неотесанной доярке. И именно этот пункт напрягал осведомителя больше остальных. Что конкретно понадобилось от него этой загадочной крале? Пробив для себя и собеседницы свободное место - без стульев, на что тарий, в общем-то, и рассчитывал - он не переставал задумываться над этим вопросом. Гильдия? Да, он не по наслышке знал о парочке воровок, но для тех женственность была главным козырем в профессии. Какая-нибудь шайка? Нет, это было бы совершенным абсурдом. Все, на что могла надеяться женщина, оказавшись среди головорезов, стать чей-то подстилкой. А вот главаря ли или рядового бандита - это уже как повезет. Из благородных? При подобном раскладе он оказывался в тупике. Ни одной кальки, хоть чуть схожей с происходящим, ему на ум не приходило.
   - Я вас слушаю.
  Горец выглядел расслабленным, но знающему человеку такая поза была бы знакома. Как орхидейный богомол притворяется цветком, чтобы приманить к себе бабочку, так и он сейчас вложил все, что было в нем опасного, в один короткий взмах кинжала. Снаружи оставив лишь внимательного слушателя. Иной подход не казался ему сообразным. В конце концов, за все время его существования кто-нибудь нет-нет, да посягал на право отобрать его жизнь; и вздумай девочка прибегнуть к насилию... ее ожидал бы пренеприятный сюрприз.

Отредактировано Саймон Хэйз (2013-07-16 13:53:13)

+3

7

Девушка понимала, как удивительно ее появление, но она уже привыкла, что так реагируют все незнакомцы: ее странная манера одежды еще никогда не давала осечки. У Чар все же были причины, чтобы одеваться так, а не иначе. Конечно, сложно было и вообразить, в каких условиях ее пришлось бывать, ведь старый хрыч не давал ей ни секунды расслабления. Плащ служил надежным отвлекающим маневром, сапоги - когда необходимо было, помогали ускориться в беге, а сам костюм пачкался гораздо меньше, чем любое девичье платье. Проблемы же с корсетом можно было уладить одним прикосновением пальцев, развязав нить. Женские прелести гораздо хуже помогают разбираться на местности, чем здравый ум и четкое понимание действительности. Последнее, однако, не мешало Мони в любой момент ими воспользоваться.
"Если бы вы знали, незнакомец, сколько карт у меня в сумке, и в скольких местах я уже успела побывать...".
Впрочем, ударяться в воспоминания не было никакого желания. Чар услужливо повела плечом, проследовав за новым знакомым. Она знала, что тот крепко-накрепко задумался, хотя его глаза оставались такими же сосредоточенными, мимика лица - спокойной, а жесты и телодвижения сохраняли удивительную уверенность.
"Сдается мне, также себя вел волк, захотевший пообедать овцой...".
- Я вас слушаю.
Девушка спокойно окинула внимательным взглядом окружающих их людей и лишь после изучения обстановки взглянула на собеседника, начав вкрадчиво и стараясь вернуть своему голосу обезоруживающую мягкость:
- Я прошу вас, выслушайте мою просьбу. Случайно оказавшись у стойки я услышала как вы и господин, который теперь благополучно напевает уже третью песню подряд благодаря вашей щедрости, говорили о предстоящем бале. Понимаю, что нет никакого смысла мне рассказывать это, но давайте представим, что я заблудшая душа, и мне нужна помощь...И как можно отказать в помощи, если более никто кроме вас мне помочь не поможет, прямо скажем...Ведь вы явно не ровня этому люду.
Она скользила глазами по каждому клочку внешности незнакомца, старалась запомнить нотки его выговора, заглянуть в глаза, распознать манеру обращения...Кое-что пришло на ум ей сразу: ее собеседник напрягся так будто он удав, застывший перед броском. Только вот "бросок" этот явно не пах нападением. Судя по всему, угроза исходила от странной девчушки в темном углу таверны, которая неожиданно отвлекла его от дел. Чар знала эту позу. Именно так она бросала свои кинжалы, которые порою напоминали нож мясника. Но надобности в этом не было. Моника Чар предпочитала скрываться. Любыми путями, даже самыми неуместными. Глупость ее, явная со стороны, напоминавшая фарс и непростительную ошибку, всегда была отвлекающим маневром. И вряд ли она хотела бы драться с тем, кто сильнее ее: хотя бы потому что он мужчина. 
Девушка приподняла брови:
- Не стоит. Я не причиню вам зла. Вы не сделали ничего мне дурного. Мне хотелось попасть на бал...И я почему-то уверена, что вы туда очень спешите. Значит, вы там ожидаемый гость. Расскажите мне, как попасть туда...Просто из чувства благодарности за удивление, которым я разнообразила вашу жизнь. Как только я узнаю то, что нужно, я исчезну. И навещать вас буду исключительно по вашему желанию.
Моника еще раз иронично улыбнулась и выдохнула. Казалось, что-то внутри нее горело: то ли это был всплеск адреналина, то ли сердце выстукивало победный марш в ожидании получения еще одной порции удачи.
"Стать подстилкой для бандитов я не хочу, еще не время...А стать членом банды Курта я пока не смогу, надо устроить дело так, чтобы он прознал обо мне. Раньше чем Церковь".

Отредактировано Моника (2013-07-17 01:36:41)

0

8

Если насчет внешнего вида юницы тарий еще мог строить какие-никакие догадки, основанные если не на здравом смысле, так хотя бы на первом впечатлении, то стоило птичке "защебетать" - и на какую-то минуту происходящее потеряло ясность очертаний. Уж коли раньше у барышни и оставались зыбкие шансы убедить осведомителя в своем чисто случайном появлении, то теперь, с каждым новым ее словом, они спешно отступали в отрицательную позицию. Состроив премилую мордашку, девица "ошпаривала" его такой затейливостью фраз - и точностью информации - что Хэйз еле сдерживал булькающий в горле хохот, безмолвным фырканьем поднимавшийся изнутри.
   "Одно из двух", - решил для себя горец, под конец словесного и мало что объясняющего потока отчего-то почувствовавший странное насыщение - "либо эта барышня целенаправленно искала на меня информацию, но разум - возможно, обратно пропорциональный длине волос, - не дал оной правильно воспользоваться; либо я наблюдаю какой-то неизвестный ранее подвид магического сумасшествия".
  Разумеется, в то, что сейчас его мысли считывают, поверить не давала логика, и доселе не позволяющая пресловутой "водке" поменять реальность и выдумки местами. И все же... как в далеких, за ненадобностью ороговевших, воспоминаниях детства, мужчине отчетливо захотелось построить ментальную стену из прочного камня; для надежности скрепив ее смесью из яичного белка. Так малыши в его селении защищались от дьяболоноподобных фомор, темных духов, по преданиям способных проникнуть в чужой разум.
  Однако, в чем бы на самом деле не заключалась истина, ночь конца следствия ждать не собиралась. Хватило секундного взгляда в приоткрывшуюся под чьей-то тяжестью дверь, чтобы понять - если он вообще планирует оказаться на балу в приличествующем случаю виде, ему определенно стоит поторопиться. И раз уж девочка ведет свою, пусть и не доступную к осмыслению, игру, он, так уж и быть, может ее поддержать. В конце концов, играть дурачка вполне можно и на пару.
  Отразив на своем лице нечто, имеющее относительное сходство с сопереживанием, Саймон извиняющимся тоном проговорил:
   - К сожалению, я сам попаду туда примерно с той же вероятностью, что и упомянутый вами пьяница. И знаю я не так уж много, как вам хотелось бы. Большинство приходит туда с письменными приглашениями. Само собой, я не беру в счет королевских фаворитов, которым вполне дозволено отступаться от общепринятых правил.
  Хэйз хмыкнул, зажав усмешку в уголках губ, когда какой-то угрюмого вида выпивоха горящей неприязненностью во взгляде постарался прожечь горца насквозь. Что ж, пора: ведь, как бы то ни было, он не настолько знатная персона и паясничать вызывающим опозданием у него не было ни малейшего желания.
   - Пожалуй, не буду больше оскорблять это славное заведение своей трезвенностью. Удачи и, надеюсь, вам все-таки удастся попасть на бал.
  Ощетинившись короткой улыбкой, тариец быстро протолкался сквозь толпу, оставив в качестве напоминания о себе лишь несколько грязных отпечатков на телах особо трудившихся участников запоя. Имеет ли смысл сообщать "куда следует" о странного вида барышне, или забыть о ней, как еще одной из многих праздношатающихся юродивых? Такой расклад дела казался ему весьма и весьма привлекательным: но, к сожалению, недопустимым. Денно и нощно несущий на себе тяжесть ответственности не только за Орден, но и собственную шкуру (что подчас было крепко взаимосвязано), Хэйз проложил петляющий маршрут через множество улиц и переулочков. Сделав возможный эскорт из подозрительного вида дамушки - конечно же, взятой им на заметку, - по максимуму невозможным.
  В том, что касалось искусства "петлять зайцем", на него можно было смело положиться.

Отредактировано Саймон Хэйз (2013-07-17 15:58:43)

+3

9

Чар с внутренним торжеством следила за игрой мимики лица мужчины, хотя, порой она сводилась к нулю. Ей не к чему был скандал или уж, упаси Всевышний, мысля в этом мужском уме, что она умна. Этого нельзя было допустить.
- К сожалению, я сам попаду туда примерно с той же вероятностью, что и упомянутый вами пьяница. И знаю я не так уж много, как вам хотелось бы. Большинство приходит туда с письменными приглашениями. Само собой, я не беру в счет королевских фаворитов, которым вполне дозволено отступаться от общепринятых правил.
Девушка подавила тяжелый вдох. Этот человек все больше казался ей подозрительным. Во-первых, он говорил мало и по существу. Во-вторых, ей не нравились его глаза. Казалось, через ту тонну глупости, что она свалила на него, он понимал, что что-то здесь не так. Ну а в-третьих, если бы Чар никогда не держала в руках оружия, она бы не смогла догадаться, как напряглось его тело. Но ведь обычный человек не может обладать таким чутьем.
"Какого дьяблона он еще считает, что я представляю для него интерес? Или он...Идиот. Или гениален. Что-то одно из двух".
Моника, казалось, на секунду выдала себя настоящую: суровую, и как будто тень миловидности слетела с ее лица, но ее собеседник уже не мог видеть этого. Он стремительно удалялся в сторону двери, и девушке не хотелось догонять его. А зачем? Она вполне может развязать ниточку сплетен и слухов отсюда, да и Чар была почти уверена, что ей не догнать его, даже с ее хваленным образованием. Если уж своим недалеким поведением она не смогла отвести от себя тень подозрений, то, значит, он будет настолько же хитер, когда станет заметать свои следы.
  - Пожалуй, не буду больше оскорблять это славное заведение своей трезвенностью. Удачи и, надеюсь, вам все-таки удастся попасть на бал.
Она вспомнила его слова и натянула капюшон, побоявшись, что он что-то заподозрит, кровь стыла в жилах, и не потому что она боялась его. Она чувствовала, что хоть и результат, который был ей необходим практически достигнут, ее пугало, что ее новый знакомый нет так уж прост и не так уж глуп. Оставалось надеяться только на одно: в том, что опыт победит интуицию, и он расскажет другим о ней как о странной и интересной дамочке, не присовокупив при этом ни одной положительной черты. Именно это ей было и надо. Вкупе со случайно оброненной фразой про приглашения.
Чар кинула монетку обслуживающей ее девчушке, на что та загадочно улыбнулась и спрятала монетку, и стремительно вышла из таверны. А затем вплотную закуталась в свой плащ и растворилась в темноте улиц.
"Только бы он понял все, как я рассчитала. Много слов из ничего".

0


Вы здесь » Далар » Воспоминания » О значении трактиров в обороте информации.