Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » "Альгамбра", представительство Алацци » Служебные помещения вокруг внутреннего двора


Служебные помещения вокруг внутреннего двора

Сообщений 1 страница 30 из 72

1

Территория Дворца - территория королевства Алацци, здесь действуют его законы, здесь южане могут получить любого рода помощь или укрытие.
http://s3.uploads.ru/Wiy58.jpg
Расположенный недалеко от Дворцовой площади, особняк утопает в зелени разбитого вокруг дома тенистого сада. Свое название Альгамбра (в переводе - "красная") представительство Алацци получило то ли по цвету кирпичей, то ли оттого, что привезенные из Парабраны строители работали даже ночью при факелах, пламя которых играло красноватыми отсветами.
Отстроенное в традиционном стиле Алацци, здание будто призвано напоминать о южной Парабране. Вода занимает большую роль: у дома устроен бассейн, в котором плещутся рыбы, а во внутреннем дворике журчит фонтан. В саду устроены беседки. Существует небольшая конюшня.
Здание в самом высоком месте достигает трёх этажей. В большом количестве присутствуют арки, своды, резные узорчатые окна, изящные столбики и стройные колонны и резьба по штукатурке.
Гости проходят через парадный вход, попадают в просторный холл, откуда их провожают "по назначению".

+3

2

>>> с рыночной площади

Под сумеречным взглядом Сеньора-прецептора двое конюшенных слуг, проворно тащивших сходни, метнулись прочь вместе со своим пунцовым сооружением. "Когда я буду вынужден сползать с коня на скамеечку, я заколю себя как свинью," - не без юмора мелькнуло у Сеньора-прецептора, но светлая тень веселья шуганулась прочь так же быстро, как и прислуга. Спрыгнув с Фариз, Диего потрепал атласистую шею вороного, на миг задержав ладонь там, где пульсировала тугая жилка. Он вложил в прикосновение свою признательность и любовь, - привычка, укоренившаяся с детства, машинальная, как приветствие, укреплявшая его власть и привязанность животного. Конюх, тоже алацци, склонил голову почти в таком же крутом изгибе, как вороной, но получил куда меньше вложенного в благословение внимания.
Сеньора- прецептора встречал управляющий, а мог бы встретить и граф Эскаланте. Диего мысленно отметил этот момент. Его сопровождающими занялись слуги, хотя вышколенная охрана прецептора дождалась его разрешения,прежде чем спешиться. Если кого-то из солдат и удивил жест-приказ Диего держаться наготове, то вряд ли хотя бы двоих из отряда. Ситуация была слишком неординарна,чтобы удивиться подобной команде.
Одетый в цвета представителя, однако с вышитым гербом Алацци, мажордом жестом подозвал слугу с приветственным бокалом воды на подносе и сам поднес его Сеньору-прецептору. Чего Диего Альвараде хотелось меньше всего в этой жизни,так это пить воду. Он поднял ладонь над кубком, привычно концентрируясь на благословении, но должно быть был несосредоточен, - знакомое ощущение не пришло, мысли были заняты другим, - а впрочем, сейчас это не имело значения. Ритуально подняв бокал, Диего позволил тонкой струйке воды оросить землю под ногами, - традиционно это должно было принести благо и процветание дому, принимавшему его гостем, долголетие и здоровье его главе и всем домочадцам. Немало для нескольких капель воды, и всерьез к ритуалу Диего относился разве что лет семнадцать-двадцать назад - тогда он ко всему относился всерьез.
- Проводи меня к графу Эскаланте. Немедленно,- заметив, что мажордом собирается сказать что-то впоперек, Диего вложил в голос выверенную долю беспрекословного приказа. - Где бы он ни был и чем бы ни был занят.
Замешательство мажордома читалось на мясистом лице с четкостью свежей прописи, и это укрепило подозрения Диего. Он сузил глаза.
- Где разместили вашу гостью?
Как меньшее, при неожиданном вопросе мажордома выдаст взгляд,- глаза укажут направление.
Но либо тот был отменно вышколен,либо Эскаланте не посвятил в свою авантюру даже слуг. Возможно ли?
- Я спросил, где размещена сеньорита, прибывшая сегодня? Отвечай, человек.
Как правило, с алацци-простецами не требовалось магии, они уже были под чарами мрачноватой репутации Сеньора-прецептора Альварады. Диего не повышал голоса - он не делал этого почти никогда, - но мажордом, казалось, готов был выпрыгнуть из шкуры и удрать прочь или наподобие червя ввинтиться в землю.
И при том он не сказал ничего. Никакой сеньориты в представительство сегодня не прибыло, - и хоть ты ему череп тисками зажми. Эскаланте явно был хитрее своей прислуги.
Помедлив, Диего Альварада понаблюдал, как по седеющему виску мажордома сбегает капля пота, и чуть улыбнулся, освобождая того из хватки взгляда.
- Хорошо. Веди к графу.
Но вместо облегчения мажордом заметно пошатнулся. Он двинулся было свалиться на колени и удержался с таким усилием, что Диего досадливо сжал губы. Не пришлось бы еще от инфаркта лечить перепуганного старика! Но следующие слова мажордома заставили его забыть всякую заботу о чьем-то здоровье.
- Что значит: нет? В такую раннюю пору? Если ты лжешь...
Запугивать беднягу больше не требовалось, это было слишком ясно. Диего отстранил мажордома с дороги и широким шагом прошел через двор к галерее под колонадой, так живо напоминавшей ему дом, что впору было, не глядя, протянуть руку к деревцу у входа и сорвать гроздь ягод, еще наверняка белых и терпко-кислых об эту пору года.
Но это был не Парабран и не его дом. И иллюзия лишь раздражала теперь. Сбросив в несколько шагов одолевавшее его нервное напряжение, Диего позволил суетящемуся мажордому взять-таки на себя роль проводника и отвести гостя в уютно обставленную комнату,возможно,служившую библиотекой.
Привыкшие чувствовать интонации и оттенки, слуги двигались бесшумно и быстро,как тени от костра. Диего был окружен максимумом заботы в минимум времени, на столике появились вино, фрукты, легкий завтрак, - и как можно быстрее прислуга исчезла прочь, бросив ему на растерзание все того же безответного мажордома.
Его Диего отослал сам, ограничась приказом распахнуть настежь окно,выходившее в дивный по красоте сад.
Обещание найти графа, где бы тот ни был, и незамедлительно передать ему приглашение прибыть в представительство Диего выслушал без внимания.
Едва оставшись один, он подошел к окну и тихо, тонко свистнул. Даже в городе есть птицы,- тем более,в саду,полном зелени. На свист с любопытным откликом прилетели две златошейки, а секундой позже, вертя головой, на ветку розового куста увесисто шлепнулся красноклювый говорун.
- Ты мне поможешь,- чуть слышно сказал Диего, устремив на говоруна взгляд. - Мне нужны твои крылья и твои глаза, малый брат.
Как всегда, имея дело с тварями малыми, он улыбался совершенно не так,как людям. Сухое лицо приобрело выражение почти мягкое, отвечавшее тому, что привычно велел себе ощутить Диего. Животных можно было заставить действовать лишь на их уровне - и проще всего это было сделать, излучая тепло и любовь. Говорун оживился, издал трель и перепрыгнул вниз,к самому подоконнику. Круглый глаз уставился в глаза Диего с сообразительностью.
Прежде чем отдать птице команду, Диего четко сложил ее в слова и внутренне собрался, готовясь наполнить их импульсом своей силы.

Сердце пропустило удар.
Он ничего не почувствовал.

Диего моргнул. Дыхание вырвалось из груди с неожиданным болезненным шумом. Говорун, утратив к нему интерес, вспорхнул и стал клевать что-то в ветвях. Он улетел. Он не почувствовал Диего.
Сглотнув сузим горлом, Диего быстро отошел от окна, взял со столика кувшин и плеснул себе вина.
"Я лишь устал. Я просто устал..."
Догадка была слишком ужасна.

Взгляд Диего метался по комнате, не останавливаясь ни на чем, - он не мог сосредоточить взгляд. Сделав еще глоток,Диего облизнул губы. Шандал, стоявший в углу у одного из тяжелых кресел, внезапно стал отчетливо виден, сфокусировав на себе все надежды Диего.
- Зажгись!
Кубок выпал из руки Диего, но маг даже не заметил этого. Вытянув руки,  он тяжело рухнул ладонями на стол, удерживая себя на ногах. Губы кололо, в ушах приливом ухнул пульс. Он понял, что находится на грани обморока.
- Зажгись! - почти беззвучно,в отчаянном усилии приказал он снова.
и отдаленно,эхом его привычной силы, что-то отозвалось, что-то всколыхнулось. Все пять свечей шандала вспыхнули ровным пламенем.
Облегчение было так безмерно, что Диего почувствовал, как защипало глаза. Я - маг. Я еще маг...
Он выпрямился, вскинув голову и не давая слабости завладеть собой. Впереди еще предстоял разговор с Яго Эскаланте. Холодная улыбка, искривившая губы Диего,была полна надменного пренебрежения. В доли секунды граф Эскаланте отодвинулся на дальний план его мира. Главное оставалось с ним, - он не утратил Силы.
И когда Диего Альварада подумал об этом с тем внутренним удовлетворением,с каким больной внезапно понимает, что он может встать и идти,- именно тогда он почувствовал смутную,торопливую пульсацию,сжимавшую палец.
Его яшмовый перстень тускло мерцал, будто изнутри его жег нестерпимый жар.
Магический заряд перстня, превращавший его в "колодезь", вместилище магической силы, был частично исчерпан.
Диего сжал перстень пальцами правой и тяжело уставился на яшму.
Чтобы зажечь свечи, он воспользовался "колодезем". Резервом, а не своей Силой.
Закрыв глаза,Диего Альварада поднес перстень к губам. он замер,чувствуя,как мир вокруг превращается в черный хаос.
Грешник,проклятый Создателем. Грешник настолько, что его магической Силы не хватило даже зажечь свечу.
Ни пост, ни умерщвление плоти не вернули ему милости Создателя.
С мертвенно-бледным лицом, сплетя пальцы рук в замок, Диего Альварада повернулся к двери, за которой уже слышались шаги и голоса.
Впрочем,это не были шаги орденской стражи. Пока еще - нет. Это был,надо думать, граф Эскаланте. Предатель, похитивший - или подбивший на бегство, что по сути, одно,- прекраснейший цветок Алацци.
Тяжело и сумрачно Диего Альварада, Сеньор-прецептор Ордена в Парабране, смотрел на дверь, ожидая встречи.

Отредактировано Диего Альварада (2012-05-01 02:23:08)

+4

3

---> Салон "Клинок и Розы"

Любезно распрощавшись с баронессой Араго, Иаго покинул ее гостеприимный дом в самом добром расположении духа. День определенно начинался успешно, и, что самое приятное, был все еще впереди. Оттого и любил граф назначать встречи не на уже жаркое позднее утро или, того более, день; и не на душный перегретый вечер. Дымчато-серая в яблоки лошадь – Иаго звал ее Тенью – успела отдохнуть, и теперь бодро щёлкала копытами по мощеной камнями улице. День обещал быть жарким, и у мужчины не было никакого желания застать его в тесных улицах города, среди раскаляющихся под солнцем домов, и поэтому он спешил вернуться в место, которое вот уже скоро пять лет считал своим домом. Благо, путь был недалек.
«Альгамбра», построенная алацци в стиле алацци, всегда радовала его сердце, но сейчас, при виде до боли знакомой ограды, приотворенных ворот (кто-то пожелал нанести графу неоговоренный визит?), в душе мужчины начало медленно зарождаться какое-то нехорошее предчувствие. Граф быстро перетасовал в уме предполагаемые события – от беженцев, требующих защиты, крова, пищи и всего, что вообще имеется в доме, до визита какой-нибудь мамаши одной из тех девиц, которые были уверены, что Иаго обязан на них жениться. Но, как ни доверял мужчина своей интуиции, на этот раз она не дала даже близкого варианта того, что на самом деле происходило за этими стенами.
Чужой отряд, чужие воины, чужие лошади. Это было еще не так уж и непривычно – двери Альгамбры были открыты круглые сутки, и это было в городе хорошо известно, да и, судя по одежде, манере произнесения коротких фраз, которыми перебрасывались воины (в их лица мужчина не всматривался) можно было предположить, и даже сказать с уверенностью, что гости приходились земляками графу. Алацци, гости из его давно покинутой родины. Но что им понадобилось?
Темной птицей промелькнула мысль о том, что делегация южан так и не доехала до места назначения. Но они остановились в пресептории, с какой стати принцессе наносить визит ему? Нет, причины были, но Иаго полагал, что инфанта была достаточно умна, чтобы не ослушаться наказа. А в том, что ей велели остановиться, граф почему-то не сомневался.
По замешательству и изумлению, если не сказать, испугу, явно читавшемуся в глазах конюха, расторопно подбежавшего к графу, Иаго уже явно понял: что-то не так. И поэтому успел морально подготовиться (это у него уже, в силу привычки, занимало несколько мгновений) к любым неожиданностям. И объяснение не заставило себя долго ждать в лице перепуганного мажордома – деловитого и довольно ответственного, чтобы доверять ему мужчины под сорок.
– Что произошло, Норберто? – не тратя времени на привычные для него самого и окружающих любезности, Иаго предпочел сразу выяснить, что нарушило покой в его доме. – Кого мы имеем честь видеть в качестве наших гостей? Вижу я, что неспокойно у тебя на сердце, и мою душу терзают плохие предчувствия…
Видя явное нетерпение на лице управляющего, граф оборвал фразу. Видимо, сейчас на самом деле не время для неторопливых бесед. А Норберто уже увлекал своего господина внутрь, в дом, на ходу, волнуясь и оттого говоря нечетко и быстро, что же приключилось за, казалось бы, столь короткое отсутствие хозяина дома.
Самому факту визита Диего Альвадара граф бы не удивился. Хоть мужчины и не особо пересекались еще в Парабране (да и не в чем им было бы пересечься), на чужбине все воспринимается несколько иначе, и граф был бы рад визиту земляка, если бы не…
»Если бы этот самый сеньор, глава Ордена в Парабране, по статусу не должен был бы сопровождать инфанту во время ее путешествия в Далар, а, значит, сейчас должен находиться при ней. И, если он здесь…»
А дальше развивать не хотелось. Если Диего не при инфанте, значит, что-то случилось. И это что-то случилось явно с принцессой. Мажордом был, мягко говоря, удивлен тоном прецептора, теми вопросами, которые он задал ему. Норберто не успел рассказать графу многого за те несколько минут, которые понадобились для того, чтобы преодолеть по устланным коврами коридорам расстояние до той комнаты, где неожиданный гость ожидал встречи с хозяином дома. Но и того, что управляющий успел поведать, Иаго хватило, чтобы составить свое мнение. Хоть он и любил гвоорить или действовать неторопливо, но думать умел быстро.
«Где мы разместили некую гостью? Он имел в виду Ее высочество? Так она пропала… Сбежала или похищена? – насколько граф успел узнать южную принцессу и изучить ее горячий нрав, то предположил бы первое; да и охраны вокруг ее покоев должно быть немеряно, но любую возможность нельзя исключать. – И Диего уверен, что я поспособствовал ее похищению либо побегу? Он думает, что Альда прячется в этом доме? Нет, не думает. Уверен. Будь у него сомнения, он не стал бы говорить столь круто».
Теперь, по крайней мере, какие-никакие догадки у графа были. И он более-менее представлял, что ждать от прецептора. В какой-то степени, Иаго даже понимал его. Он не знал, что бы сам стал делать в такой ситуации, но видно было, что решение принималось поспешно, если не сказать импульсивно. Почему?
Иаго было давно уже не двадцать и не двадцать пять. Он давно уже «варился» в светском обществе и понимал, какие последствия повлек бы за собой такой его поступок. Нет, это он на трезвую и холодную, хорошо с утра работающую голову все это понимал. А кто знает, как бы повел себя граф, завладей им эмоции и чувства? Но все же, за похищение принцессы грозила уже не такая комфортабельная «ссылка», а нечто куда более серьезное, и граф был не настолько глуп, чтобы не понимать этого. И сейчас, видимо, Иаго предстоял разговор не из легких.
«Надеюсь, до рукоприкладства не дойдет? Еще мне не хватало дуэлей в доме».
В любом случае, до двери дошли. Вторую половину пути граф не слушал увлеченно вещающего мажордома – ушел в свои мысли. а  потому фраза:
– Пришли, мой граф. Ваш гость ожидает вас за этой дверью, - стала для него небольшой неожиданностью.
Размышления, кстати, никак не повлияли на доброе расположение духа мужчины, и к управляющему он обратился с обычной расслабленно-ленивой полуулыбкой и в спокойном, мягком тоне:
– Благодарю тебя за добрую службу, Норберто. Думаю, в этом месяце твое жалование несколько возрастет… Возможно, так я смогу компенсировать твои бесконечные волнения?
Действительно, напугался он (мажордом, не граф) знатно, хоть и старался скрыть свой испуг, но его с головой выдала облегченная улыбка и частые согласные кивки – граф не сердится, граф сам займется этим странным гостем, явившимся не в духе, все позади – и управляющий предпочел быстро удалиться.
«А ты, оказывается, не так неповоротлив, как кажется на первый взгляд, Норберто. А если тебя еще вокруг дома погонять…»
С все еще держащейся улыбкой на губах, Иаго мягко и несильно толкнул дверь, входя в библиотеку. Окинул быстрым взглядом комнату, отметив горящие не ко времени свечи («Развлекаетесь, милорд прецептор?») и натолкнувшись на тяжелый взгляд Диего, также мягко закрыл за собой дверь – нечего давать лишний повод для сплетен, их и так по горло – и, наконец, спокойно и доброжелательно, как и положено радушному хозяину, обратился к гостю:
– Позвольте пожелать вам доброго утра, сеньор-прецептор, и принести свои извинения за причиненные вам моим отсутствием неудобства. Надеюсь, мои слуги не успели вас разочаровать? – граф позволил себе небольшую паузу и улыбку (он вообще любил улыбаться) и продолжил: – Я рад видеть вас, сеньор Альвадара, гостем в этом доме, но позвольте узнать, что привело вас в столь ранний час?
Принятые формулы вежливости озвучены, традиции соблюдены. Мужчина не стал садиться в одно из мягких и удобных кресел, и просто оперся о стену в полушаге от двери. Поднял спокойный взгляд, в котором так и не перестали танцевать искорки, на невольного собеседника и приготовился… ко всему. Оружия с собой граф не брал: он планировал всего лишь короткий визит в знакомое место и предпочитал не таскать на себе железо круглосуточно – зачем? Конечно, в любой комнате дома найдется, чем пофехтовать в экстренном случае, но Иаго не думал об этом. Он вообще рассматривал грубую физическую силу как самый последний аргумент в споре (не комильфо это, господа). Так что… что готовит нам день грядущий?

+3

4

Годы изменили каждого из них. Диего всматривался в лицо сверстника, смутно удивляясь происшедшим, в отдельности - почти неуловимым мелким переменам, создавшим из сопляка, каким он запомнил Яго Эскаланте, взрослого, уверенного в себе мужчину. Слишком уверенного в себе. Склонный к подозрительности в силу характера и определенных нюансов своей службы, сегодня Диего был не просто подозрителен. Его чувства обострились, он отмечал мелочи, какие благодушно упускал из виду в иное время. Во только трактовал он их сегодня исключительно однобоко.
Уверенность графа Эскаланте показалась ему вызывающей дерзостью, явно скрывавшей успешно совершенную мерзость. И эта мерзость в мыслях Диего Альварады приняла формы, почти противоестественные.
Он услышал в приветствии графа не вопрос, а знание, - мимика и поза, все подтверждало: граф попусту задает вопрос. Казалось бы - зачем? Но Альварада лишь бледно усмехнулся. Ему не требовалось спрашивать, зачем преступник надевает маску удивления.
История,о которой сплетничали при дворе,- история, достойная романтической девочки-подростка,но не взрослого парня,каким тогда был граф, - прошла мимо Диего. Он тогда мотался по провинциям, улаживая дела пресепторий. Но,в силу воспитания. он не мог не судить о происшедшем с позиций исключительно жесткой морали. И человек,который пару лет назад осквернил невинность мыслей и чувств девочки, едва становившейся девушкой, мог быть ныне способен на любую низость.
Он шагнул к графу.
- Эскаланте,не тратьте свое и мое время. Риторика неуместна. Я полагал, что инфанту вы спрятали здесь. Но вы, похоже, считаете себя хитрецом.  Откуда сейчас вы пришли? Куда вы ее поместили?
С каждой синтагмой Диего Альварес делал шаг к графу, как боец, выбирающий позицию для атаки и желающий загнать противника в угол.

+2

5

Иаго спокойно - внешне абсолютно спокойно - слушал собеседника. Взгляд темных глаз быстро обежал лицо Диего, подмечая залегшие вокруг глаз тени - перетрудился прецептор, что ли? - странную усмешку, которую и улыбкой бы назвать нельзя. Было видно, что прецептор нервничает. И неслабо так нервничает. И, скорее всего, конструктивного и адекватного диалога, светской, так сказать, приятной беседы, между мужчинами не выйдет.
Подавив безотчетное желание отодвинуться от надвигающегося на него, как хищник на загнанную жертву, гостя, граф не двигался. Да, его улыбка на его губах поугасла, но глаза не изменили своего выражения, не похолодели, хотя следовало бы. Тон, взятый Диего, никак не соответствовал тем нормам этикета, придуманных непонятно кем и непонятно когда, но сейчас было не до расшаркиваний и любезностей. Прецептор был настроен весьма решительно и готов был повесить всех собак на графа. Нет, все логично.
О той истории - о скандале, вызванным его романом с сеньоритой Альдой - не знал только мертвый. Так что, если кому и надо похитить девушку, то, первый взгляд падет на графа. Да вот знал бы кто, что на самом деле думал сам Иаго обо все этом...
- Вы не уберегли Ее высочество? - бровь мужчины взлетела вверх. - - И теперь являетесь ко мне, дабы потребовать объяснений? Сеньор Альвадара, мы оба взрослые люди. Отриньте гнев и рассудите здраво: зачем мне такой риск? Да и, если бы это на самом деле был бы мой план, он был бы куда более продуман, нежели банальный побег.
Граф взял небольшую паузу, а потом продолжил:
- Вас интересует, где я находился? Что ж, я отвечу вам, сеньор. Салон "Клинок и Розы". Я имел удовольствие беседовать с его очаровательной хозяйкой - леди Араго. Сядьте, сеньор Альвадара, и поведайте мне наконец, что произошло на самом деле.
Голос графа оставался ровным, интонации - спокойными, поза не изменилась. Все говорило о его спокойствии, хотя внутри... Он был слегка возмущен, но преобладала все же некоторая веселость: чувство юмора не отказывало и позволяло оценить комичность положения, что и поддерживало спокойствие Иаго.

+2

6

- Хорошее алиби. - Даже без магии Диего мог воспользоваться иным даром, данным ему от природы,- отмнной памятью. Досье о значимых фигурах Столицы, коль скоро сюда он вез августейшую подопечную, прецептор Ордена просто обязан был проштудировать. И некто по имени баронесса Араго в этих досье была. - Девица Соланж, баронесса Араго при сомнительных обстоятельствах? Ваша содержанка,граф?
Отменно тренированный голос мага передал весь сарказм относительно подобного "свидетельства невиновности".
Он уже был напротив графа, неподвижно стоявшего у стены, и сделал еще пол-шага,останавливаясь вплотную, так, что между их одеждами мог упасть лист бумаги, но не более того.
- Поговорим.
Сама мысль о задержке кидала в нервную дрожь, с которой Диего справлялся с немалым внутренним усилием. Пока этот хлыщ пытается тянуть время, возможно, ее перевозят куда-то, и опасность растет... Но он не видел иного пути, как постараться вытянуть из противника нужную информацию.
Альварада движением подбородка указал в сторону кресел, прочь от двери.
- Без подслушивающих слуг.
Он распахнул дверь настежь, коротким ударом ладони по филенке, отчасти успокоив себя этим насилием над неодушевленной материей. Теперь подслушивать под дверью было бы чертовски затруднительно, если разговолр будут вести двое, сидя или стоя рядом.
- Как взрослые люди, Яго, мы хорошо знаем оба, сколько причин и планов возможны для ее похищения. Особенно теперь, когда Столица бурлит.
Сцепив руки за спиной, настолько сильно вдруг оказалось желание пустить их в ход, Диего отвел яростный взгляд от лица графа. Тем не менее,его голос стал льдисто-спокоен,даже слегка с ленцой.
- Сознаюсь. Мне плевать на политику. если вы предаете корону - вами займутся суд и палач. но если...
Самая мысль произнести подобное перехватила его горло гарротой. Болью резануло гортань. Не закончив фразы, в каком-то кровавом мареве, от которого стало чрно в глазах, Диего внезапно развернулся к хозяину дома и схватил его за ворот, скручивая на горле ткань с силой, какую никогда не применял к человеку.
- Сволочь, если ты хоть пальцем тронул это дитя... я не отдам тебя палачу! Клянусь душой,- твоей смерти посочувствует ад!

Отредактировано Диего Альварада (2012-05-01 03:09:45)

+2

7

А события-то нагнетались! Если честно, граф не рассчитывал, что до такого дойдет. Совсем не рассчитывал. Видимо, он упустил из виду одну немаловажную деталь: отношение прецептора к инфанте.
Если сначала все было естественно: и осведомленность Диего, и его сарказм по отношению к Соланж (граф предпочел промолчать на этот раз, чтобы не нагнетать обстановку), и даже то, что гость решил рассмотреть лицо Иаго с максимально возможного близкого расстояния на предмет степени подозрительности. Мужчина стоял неподвижно, не сводя внимательного взгляда с лица своего гостя.
"Создателя ради, только не начни брызгать слюной от ярости. Вдруг она ядовитая?"
Граф спокойно и даже несколько снисходительно проследил за издевательством над дверью, чуть поморщился, когда дерево с размаху - а силы-то Диего не пожалел, видимо - ударилось о стену.
Он молчал. Сказать по правде, такие сцены для Иаго были не в новинку. Сколько раз он сталкивался с разъяренными мужьями, любовниками и так далее? Да миллионы. И поведение прецептора все больше напоминало графу именно эту модель.
"Серьезно? Взрослые люди? Остынь, святой отец. По тебе плачет горькими слезами бродячий цирк - какая страсть, какой накал! Браво, Диего, браво!"
Вообще, Иаго не был склонен к сарказму, но ему начинала надоедать эта "беседа" из-за своей бесполезности. Принцесса пропала - это факт. Но большего Иаго на самом деле не знал: как, когда, при каких обстоятельствах? Где-то внутри начало ворочаться беспокойство за юную инфанту: Далар - это вам не Парабрана. Если сеньорита Альда пропала, ее надо искать, а не стоять здесь и прожигать друг друга глазами. А потому нельзя позволять губительным эмоциям гнева или нетерпения просочиться сквозь стену спокойствия. Спокойно, граф. спокойно.
А вот следующее стало для Яго полной неожиданностью. Он не ждал рукоприкладства. Думал, что прецептор выше этого. Но, значит, столь сильно в нем играет кровь. На несколько кратких секунд мужчина просто-напросто растерялся. Его застали врасплох. В глазах резко потемнела, когда ткань врезалась в незащищенное горло. Но граф, как уже говорилось, умел быстро думать особенно тогда, когда от этого зависело его благополучие. Теперь зависело больше - возможно, даже жизнь. Тем более, что силы Диего было не занимать. Но ведь и Яго тоже не лыком шит.
Первым побуждением было схватить гостя за запястье, но это ничего бы не дало. Мужчина резко дернулся в сторону, ткань затрещала, и ударил сгибом локтя в тыльную сторону локтя держащей его руки.
Слуги, напуганные резко отлетевшей к стене дверью, боялись приближаться к библиотеке,и  мужчинам никто не мог помешать.

+2

8

Польза ослов в том, что порой они способны вовремя пнуть в голову. От пронзительной боли - а достославный дон Яго ухитрился попасть именно по локтевому нерву - черный морок, окутавший Диего, пал, и наваждение отступило. Что позорнее и недостойнее клирика, утратившего самоконтроль!
Диего разжал пальцы, все еще скрюченные птичьими лапами, отвернулся от графа и сделал пару бесцельных шагов к окну, жестко выпрямив спину и сплетя пальцы за спиной в узел. Время, потребовавшееся ему, чтобы прийти в себя, понять, как он только что себя повел, - и отстранить на время гнетущее осознание своей вспышки, заняло один глубокий вдох. Затем прецептор Парабранский развернулся на каблуках к графу Эскаланте.
- Я принесу вам самые искренние извинения, если выяснится, что мои подозрения ошибочны.
Он говорил сухо, не утруждая себя интонациями, и смотрел прямо на дона Яго.
- Полагаю, это именно то, чего вы можете сейчас от меня желать. А теперь я намерен обыскать представительство, чтобы удостовериться в отсутствии Ее Высочества. Вы будете чинить препятствия мои людям или предпочтете завершить этот малоприятный инцидент быстро? Я попрошу вас распорядиться передать ключи от всех помещений командиру моего отряда. Можете приставить к моим людям своих наблюдателей.
Огонек свечи задел его внимание на краю зрения. Диего повернул голову и с неподвижным лицом две секунды рассматривал шандал, словно в том было нечто необыкновенное, а затем снова взглянул на Яго Эскаланте. Или, скорее, - сквозь него.
Мессы мне не служить... Но любой старший прецептор приглашается Зеницей к служению в главном Храме, это традиция и честь. С Зеницей мне лучше не встречаться, пока я не сумею...
Пока он не сумеет - что?
Возможно ли восстановить магическую силу, если ты пал так глубоко?
Он ощущал себя так, словно внезапно ему отрубили ноги. И вместе с тем, даже теперь, чувство юмора, хотя и черного, не покидало Диего. Если Яго  Эскаланте - допустим, на самый тонкий волос допустим,- действительно ни при чем... то маленькая ертовка инфанта натянула нос всем нам.
Воспоминание о лукавых глазах этого ребенка, возможно, где-то смеющегося над ним и над ними всеми, тенью внезапной улыбки скользнула по жесткому лицу прецептора. Но улыбка истаяла, так и не появившись.
Погибли семь человек. Что бы ни затевала озорница, - смерть семерых не могла входить в ее планы.
Альда, девочка моя. Альда, где ты, проказливый эльф?..
Он не сомневался, видя до наглости самоуверенную рожу графа, что в представительстве найти инфанту им не удастся. Спрятал ли тот ее где-то в городе, за городом? Бордель-мама Араго подтвердит что угодно, если ей это выгодно. Куда направить поиски - теперь, когда у него нет даже способности использовать маленьких, всепроникающих шпионов-зверьков или птиц?

+2

9

Первое, что сделал граф, когда хватка разжалась - жадно, словно вынырнув после долгого сидения под водой, вдохнул воздух. Возможно, позже он посмеется над своей растерянностью, но на несколько мгновений мужчине действительно словно выбили землю из-под ног. Да, его удар попал в цель, хоть Иаго и считал недостойным применять силу против гостя своего дома. Мужчина потер шею, мимоходом ощупав на предмет повреждений воротник, но с места не двинулся, так и стоя около дверного проема, прислонившись к стене. А мысль начала работать.
"Что-то подозрительно, сеньор, что вы предпочли напрячь мускулы. Неужели шарахнуть меня магией покрепче было бы менее эффективно? И следов куда меньше, чем, если честно душить. Да и, насколько мне хватает отрывочных познаний, маг должен быть крепок духом. Возможно ли?.."
Да, это было и впрямь интересно. Но не своевременно. Вскинув глаза на решившего немного прогуляться прецептора, граф снова успокоился.
"Сдались мне твои извинения как прокисшее вино. Обыскать дом? Ищи-ищи. О Создатель, да даже если бы здесь кто-то прятался, неужели ты не понимаешь, что все тайники твоим людям не найти? Да, дон Диего, не ждал я от вас такого..."
Ожесточившийся было на те несколько коротких мгновений, когда в ход вместо дипломатии пошла физическая сила, взгляд мужчины снова смягчился, наполнившись привычной мягкой улыбкой. В конце концов, хозяин этого дома - он. А, пусть и разгоряченный и, видимо, неспособный к конструктивному диалогу, Диего - гость. И именно это упрямство, гранитная уверенность прецептора в своей правоте и нежелание слушать еще что-то раздражали.
"В кои-то веки мы, похоже, оказались на одной стороне. Но ты этого не понимаешь. Жаль, Диего."
Иаго спокойно, без тени отрицательных эмоций в голосе и даже как-то радушно ответил:
- Оставьте свои извинения при себе, сеньор Альвадара. Все двери этого дома и так открыты для жителей моей родины в любое время суток. И, если ваши люди захотят устроить себе небольшую экскурсию по нему, я не буду возражать. Смею лишь надеяться, что вы им достаточно платите. Прошу, следуйте за мной.
Слуги, а особенно перепуганный Норберто, которому граф позволял хранить у себя полный набор ключей от всех замков (тех, которые закрывали двери в те комнаты, где позволялось бывать гостям и прислуге). Поэтому мужчинам поневоле пришлось бы покинуть библиотеку, что Иаго и предлагал сделать. Граф мягко развернулся на каблуках и прогулочной походкой направился по коридору. Он не оглядывался: по сути, ему было все равно, последует ли гость за ним. Но он полагал, что Диего предпочтет лично услышать его распоряжения, чтобы быть уверенным в их точности.
Но потом, отдавая эти распоряжения (передать ключи, не препятствовать, но помогать и присматривать), Иаго думал о другом: что же произошло на самом деле? Как узнать об этом? Откуда взять сведения? Ведь дело принимало небезопасный оборот. Южную принцессу в Даларе не знали в лицо. Что, если с ней что-либо случиться?
Граф знал, что инфанта может постоять за себя, но что сможет хрупкая девушка против, к примеру нескольких преступников? Беспокойство ворочалось уже сильнее, разрасталось благодаря обильной пище опасений и сомнений мужчины. Но больше всего его раздражало то, что в этой ситуации у него все еще связаны руки.

+2

10

Граф Эскаланте предоставил Диего возможность передышки и восстановить способность к логическому размышлению. Молчаливо наблюдая, как тот отдает приказания прислуге, он понемногу сбросил с себя напряжение. Не так просто отстраниться от мысли о собственном увечье, но первый шок уже прошел. И когда прецептор Альварада, в свою очередь, коротко проинструктировал капитана своей стражи об обыске, упомянув о необходимости быть не только вежливым, но и предельно внимательным к деталям, - он уже знал, как поведет себя с графом в дальнейшем.
Отправив служивых, он обернулся к графу. 
- Оставим в стороне мою версию и примем вашу. В таком случае, вы можете помочь в поисках - вы и ваше знание Далара. Где мы можем поговорить без риска быть услышанными?
Диего не хотел предавать огласке не только сам факт исчезновения инфанты, но и,тем более,- детали. Некоторые из которых могли вызвать у внимательного человека определенную толику сомнений. Приученный не лгать, впрочем, прецептор Ордена умел скрывать правду, не произнося ни слов лжи.
Он коротко рассказал все, что знали - и под суровой клятвой держали в тайне - его собственные люди. Как инфанта явила признаки недомогания, и было решено переждать опасное время в прецептории, не доезжая Далара, как затем среди ночи, занятый делами,он сам, глава ее сопровождения испытал беспокойство по поводу принцессы и зашел к ней в комнату, - и как обнаружил ее отсутствие.
- Если это было бегство,  то к кому, кроме вас, могла бежать сеньорита Альда? В любом случае, похищение или побег, кроме служанки, пострадавших не было. Окно было открыто изнутри, таким образом, можно предполагать, что девушка была отчасти соучастна в своем исчезновении. Но гораздо неприятнее другой момент.
..Семь трупов. Шестеро солдат, один маг-субалтерн, по сути - только ученик, а не маг. И следы магической битвы в трактире. Битвы, в которой мальчишке-магу не предоставлялось и шанса на победу, судя по оставленным следам.
- А теперь - если у вас есть соображения, я должен их услышать. И, соответственно, уточнить направление поисков.
Он не отказался - и не откажется, без точных доказательств невиновности - от подозрений в адрес графа. Но даже ложь,если противник намерен отводить от себя внимание, сможет выдать правду опытному наблюдателю.
..и неприятным насмешливым голоском где-то внутри отозвалось эхо: .. даже ложь может выдать правду... бывший маг.

Отредактировано Диего Альварада (2012-05-01 16:24:47)

+2

11

Видимо, Диего сумел взять себя в руки и повести беседу в цивилизованной манере, к которой привык граф. Слуги во главе с уже несколько успокоившимся и отправившимся от первого шока, но все еще нервничавшим мажордомом отправились по коридорам помогать людям прецептора обыскать дом. Мужчина не переживал по этому поводу: в кои-то веки он был на самом деле невиновен.
Иаго провел гостя в свой личный кабинет на втором этаже. Здесь он обычно беседовал с важными гостями и еще ни раз содержание разговоров не вышло из стен этой комнаты. Слуги были хорошо вышколены и знали, что пытаться подслушать - себе дороже. За неполные пять лет их хозяин ни разу не сердился, и они просто не знали, чего ждать от его "праведного гнева", а потому граф не беспокоился на этот счет. Его беспокойство было направлено по другому руслу. Мысли потекли в направлении исчезновения принцессы.
Мужчина внимательно и цепко, запоминая каждое слетающее с губ Диего слово.
"Побег через окно, пострадала лишь служанка... Ты оставила ее вместо себя? Но почему тогда она "пострадала"?"
Но, и правда, куда больше Иаго обеспокоила та часть рассказа, в которой прецептор говорил о трактирной драке. И ладно бы просто потасовке полных пива пюянчуг. Убиты люди. Убит , хоть и недо-, но маг. Здесь на самом деле пахнет жареным.
"Значит, предположим, Альда сбежала ночью через окно, оставив вместо себя служанку. Диего обнаружил побег среди ночи, они находились в прецептории недалеко от города, значит, птичка не успела долететь до Далара до рассвета. Следы оборвались в трактире, что недалеко от городских стен. Здесь приложил руку маг... И, скорее всего, не орденский маг. Спланированное похищение? Вряд ли. НЕ думаю, что инфанта бежала в пышном платье, она явно замаскировалась. Да, не орденский маг. Тем более, он не поднял бы руку на представителя стражи. Значит, это была "вольная птица".
Как граф ни старался скрыть за привычной вальяжной манерой речи свое беспокойство оно все же легкой, едва уловимой нотой сквозило в его фразах:
- Мне на самом деле ничего не было известно, сеньор Альвадара. Благодарю за то, что ввели в курс дела. По вашим словам можно понять, что инфанта не успела войти в городские ворота. Мне не дано знать истинных намерений этого юного создания, а потому я понимаю ваше беспокойства о Ее высочестве и буду рад оказать любое содействие, - граф улыбнулся, перевел дыхание и продолжил: - Могу предположить, да и вы сами уже, скорее всего, поняли, что здесь действовал не орденский маг, а "вольная птица" и довольно сильный. Не думаю, что сеньорита Альда была сразу узнана, а потому не могу предположить, что это было заранее спланированное похищение. Но, даже если так, если кто-то проследил за инфантой от прецептории,  то я слышал только об одной организации, которая может располагать магами такого уровня и столь же высоким уровнем осведомленности: некий "Союз свободных". Но о нем я располагаю весьма отрывочными и неполными сведениями.
Иаго замолчал. Вместе с тем, как работала мысль, тасуя варианты и версии, беспокойство продолжало набирать обороты,и его пришлось сознательно щелкнуть по носу, чтобы сохранить голову холодной,и  не дать прорваться в разум эмоциям. Если инфанта и впрямь бежала к нему... Иаго вздохнул. Он-то думал, что сеньорита Альда успела позабыть о том романе, но, видимо, чувства ее все еще были живы. Что ж, об этом он будет думать после. Сейчас самая главная задача: найти беглянку. Найти до того, как с ней что-то случится.

+2

12

Да, ты действительно не знал деталей, Яго... Опыт прецептора, мага и служителя Господня - это опыт десятков лет наблюдений за людьми, помимо прочего, и опыт суждений. При всем том, что Диего не оставил подозрений,сейчас он видел - слова о том,как исчезла инфанта, о том, что произошло в трактире, были для Яго Компостеллы полной новостью. Неужели ты был так глуп,что не позаботился о ее безопасности от начала и до конца пути? Или твои наймиты чего-то не поделили в трактире? Ты обеспечил себе алиби у этой бл... баронессы... ты знал, что алиби тебе пригодится,и пошел к ней. Маг,сильный маг,справившийся с пусть молодым, но все же магом-бойцом Орденской выучки... Где ты нанял его? Мог ли он работать на кого-то еще?..Необходимо самому поговорить с девицей Соланж.
- Маг,возможно, наиболее реальный наш след, - прецептор привнес в тренированный голос самую малость доброжелательности. Чуть вздохнув, так, чтобы его сокрушение заметил собеседник, Диего сел более расслабленно и глянул в сторону стола. Он вспомнил, что с самой ночи сделал несколько глотков вина и воды, но не взял в рот ни крошки. - За этой кутерьмой я, признаюсь, забыл поесть. Вы не распорядитесь принести фруктов и хлеба?.. Давайте потянем за эту нить. Купить можно услуги любой профессии. Если бы человеку с деньгами потребовался маг,  - с чего следовало бы начать его поиск в Даларе? - и, зная, что графу хватит ума понять умолчание, решил закрыть самую возможность ассоциации, озвучив ее совершенно небрежно: - Как, например, действовали бы вы сами? И, если не против, расскажите, что это за "Союз свободных"? От чего они свободны, любопытно знать.
Он вытянул ноги, сплел пальцы рук в излюбленном замке,поднес ко рту.
- Чуть позже я попробую также получить информацию в Верховной Прецептории.
Куда я должен был явиться сразу по прибытии в Далар... Дьяболон! Я должен был отправить сюда капитана с отрядом, но сам - ехать прямиком в канцелярию Зеницы и доложиться о прибытии.
На миг он прикрыл глаза. Да, конечно, заметить,владеет ли кто-то магией и в какой мере, со стороны невозможно. Но сейчас у Диего Альварады было еще меньше желания являться в Даларскую Пресепторию, чем часом прежде.
Хотя Зеницу он видел после прецепторского посвящения всего лишь раз, у Диего сложилось о нем определенное мнение,- и сейчас оно не укрепляло Альвараду в стремлении быть осчастливленным его аудиенцией.
Но если какая-то доля информации о противниках - о том же Союзе Свободных - может помочь отыскать инфанту... Ведь день Зеницы расписан по минутам, - вряд ли именно сегодня у него найдется время на прецептора Парабранского. Порой аудиенции приходится дожидаться днями и днями.

Отредактировано Диего Альварада (2012-05-01 19:23:01)

+2

13

Графу пришлось сделать над собой небольшое, но все же усилие, чтобы оставить на законном месте готовую взлететь бровь. Вместо этого он небрежно задел колокольчик, велел быстро и неслышно скользнувшему в комнату лакею "принести для его достопочтенного гостя достойный обед" и жестом отпустил слугу. Через несколько минут уже другой лакей принес поднос, на котором разместились ваза с фруктами, бутылка вина и две чаши, еще пахнущий сдобой теплый хлеб, блюдо с ломтиками, как показалось графу на первый взгляд, мяса холодного копчения и оливками. какие-то другие закуски. Граф молча кивнул слуге, подождал, пока тот удалиться и плотно закроет за собой дверь, а потом обратился к Диего:
- Угощайтесь, сеньор. Пусть эта скромное угощение принесет вам удовольствие, - мужчина улыбнулся, как то полагалось гостеприимному хозяину.
Он видел, что и этот разговор и якобы готовность прецептора поверить в "невиновность" графа Эскаланте - всего лишь умелая игра, направленная на то, чтобы узнать, как считал прецептор, истинное положение вещей. Диего, скорее всего, был уверен, что в исчезновении инфанты кругом и полностью виноват Яго и только Яго.
"Удобная позиция, дон, ничего не скажешь. Так ты решил, что это я нанял того мага?" - эта догадка, нет, скорее осознанный намек, который Диего вплел между учтивыми и якобы доброжелательными словами повеселили графа. Нет, он не наделся переубедить Диего, так, может, подыграть ему? Иаго видел, что с прецептором твориться что-то не то, но, что именно, не мог сказать с уверенностью.
"Диего, кто из нас прецептор - я или ты? Кто разбирается в магии - я или ты? Вы же сами забираете самых одаренных юнцов в свои хоромы, так откуда я тебе возьму мага такой силы? Да даже если возьму, то он запросил бы столько, что за эти деньги можно было бы купить пол-Парабраны".
Вообще, говоря по правде, к магии Иаго относился несколько скептически. Он ей сам не обладал (и не печалился по этому поводу), но был наслышан об этой их "строгой вере" и всяких прочих хитроумных мелочах. Видимо, магия - штука капризная...
- Вам виднее, сеньор Альвадара, в магии вы разбираетесь куда лучше меня. Говорите, как нанять мага в Даларе? - граф улыбнулся (сам он никогда не прибегал к услугам магов, так что приходилось импровизировать). - Право слово, в этом городе есть все, если хорошо поискать. Возможно, не все последователи "Ока императора" довольны уставом вашего ордена, возможно, есть те, кто мыслят иначе, чем написано в ваших книгах. Или те, которые не видят греха, - Иаго вскинул смеющийся взгляд на прецептора, - в том, о чем их попросят. А богатый и выбранный с умом подарок решит дело... Это единственный путь, который я вижу.
Ну да, вроде бы все правильно. В любом случае, если бы графу уж так понадобилась бы магическая помощь, он бы действовал именно так. Иаго понимал, что прецептор ждет, чтобы граф сам рассказал свои якобы злодейские планы. Но найми Иаго мага, инфанта была бы уже у него. Так что или Диего на самом деле считал графа представителем неких непарнокопытных с длинными ушами, или... Другого "или" у Иаго не было.
- Вы и не знаете при вашей-то осведомленности? - мужчина деланно вскинул бровь. - Сборище повстанцев, которые хотят сделать из большого государства несколько маленьких. Это все, что мне известно.
"Или все, что я хочу сказать тебе".
Граф откинулся на высокую спинку кресла, разлил вино по чашам, взял одну из них и пригубил терпкий напиток. Жидкое солнце потекло по венам, смывая раздражение, закипавшее где-то глубоко внутри от бесцельности этого разговора. На самом деле, сколько они еще будут дурить друг другу голову?

+1

14

Сколько уловок и умолчаний. Сколько едва заметных пауз и смен ритма речи. Альварада улыбнулся и чуть склонил голову в благодарности за угощение, хотя из всего предложенного взял действительно лишь плод манго и серебряный фруктовый нож. В нем пробуждалось любопытство, на смену недавнему сверхнапряжению, - как долго Яго сумеет держать язык за зубами?
Но слова о продажности орденских магов заставили его улыбку заледенеть.
- Граф, примите совет: не подвергайте сомнению мораль служителей Ордена. Не маг, вы представить не можете, насколько для нас губительно грехопадение.
На сочной оранжево-желтой кожице фрукта остались легкие вмятины от пальцев. Заметив это, Диего отрезал себе ломтик и положил плод на тарелку. Сочный и спелый, манго показался ему безвкусным словно сделанным из бумаги.
- Досадно, что вы не обладаете криминальным умом, дон Яго, - добавил Диего,заставив себя усмехнуться. - Это могло бы сейчас нам помочь. Хорошо, попробуйте ликвидировать пробел в ваших познаниях. И не утруждайте себя поиском сильного мага, - рычание льва знакомо шакалам. Найдем шакала, узнаем и обо льве.
Он перекатил на языке фразу "Союз свободных", поразительно нелепое сочетание слов и смысла, и сосредоточенно  глянул на графа.
- Тогда давайте пока коснемся другого. Вы в курсе положения дворцовых дел. Может исчезновение инфанты иметь касательство к последним событиям? Какие слухи ходят о смерти северного конунга?
Движением, отточенным и бесстрастным, он отрезал еще один ломтик и отправил его в рот, после чего протянул руку к хлебу.
- Поясню свою мысль. Виновные в убийстве могут постараться отвести подозрения косвенным путем. Например, поставив в центр внимания другое преступление - и направив подозрения в нем на кого-то иного. Кто считается больше всего заинтересованым в смерти конунга?

+1

15

«Куда ты ведешь, святой отец? – Иаго слушал собеседника с некоторым не то, чтобы удивлением, скорее, его оттенком, отголоском. – Дворцовые слухи и интриги, покушение на северян и все прочее, без сомнения, интересно и заслуживает пристального внимания, но правильно было бы подавать на завтрак мясо?»
Возможно, прецептор сознательно переводил тему разговора в более отвлеченное от проблемы русло, дабы граф, расслабившись и думая, что чаша прямых подозрений его таки минула, сказал что-то лишнее, подписав этим самым себе приговор? Иаго предпочитал не быть столь наивен, тем более, он на самом деле думал, что эти два события вряд ли связаны между собой. Покушение на хесских августейших особ и пропажа инфанты южан? На первый взгляд, эти два инцидента были также различны, как и пострадавшие в них – как суровый север и улыбчивый юг – но, возможно, дон Диего все же прав либо близок к правде? Возможно, игра на этих различиях – лишь хитроумный ход противника? Противника, стоит полагать, опасного и искушенного в политических интригах… И такая версия имеет право на существование, но Яго все же (уже успевшая сегодня подвести и теперь пытающаяся загладить свою вину интуиция?) не думал так, и сам не мог объяснить точно причину.
Дворец бурлил. Неожиданная, какая-то даже нелепая и неестественная,  а оттого еще более шокирующая гибель северного правителя, словно неумелый сборщик меда, разбудила, раззадорила улей сплетен, и слухи, как пчелы, неутомимые и многочисленные, стали вылетать из него один за другим. Чего только ни говорили вчера при дворе!
Покушение произошло накануне, известие о нем достигло стен Далара не мгновенно, и придворные не успели еще прийти к единому мнению. По крайней мере, так было вчерашним поздним вечером, когда Иаго покидал их.
Граф почесал бровь, задумчиво сделал еще пару глотков, потом с легким стуком поставил чашу на столик и, положив руки на подлокотники кресла, глубоко и спокойно вдохнул перед тем, как повести свою речь. Мужчина заставил себя хоть на время этого рассказа перестать думать о пропавшей инфанте, вернул мысли, плутавшие по узким переулкам города, в свой привычный в каждой мелочи кабинет.
«Время. Жаль, что, остановив часы, тебя не остановишь».
Но перед тем, как зазвучал его голос, Иаго все же отметил где-то в своей памяти, какое неудовольствие у гостя вызвали его слова об орденцах, продающих свои услуги. Да, он был наслышан о необходимости чистоты помыслов и прочем, но ум настойчиво требовал связать недавнюю вспыльчивость Диего и эту его фразу. Прислушаться ли к этому незримому голосу или все – напрасные подозрения разгулявшегося воображения, неосознанная неприязнь потревоженного раздражением сознания?
– Дворец кипит, будто котел о котором позабыла кухарка, и слухов столько, сколько волос у вас на голове. Я слышал, и будто старшему сыну наскучила роль наследника и он решил устранить батюшку; и что здесь постарались асассины шази, якобы для того, чтобы то ли, устранив кёнигин предложить императору иную кандидатуру, то ли лишь с целью развязать междоусобицу и под шумок начать осуществлять некий план. Доводилось мне слышать и о причастности ханов, и содействии алацци. Как видите, различных версий столько, сколько возможно их изобрести за прошедшее время. Кому выгодно, говорите?
Яго думал об этом прошедшей ночью, бесцельно гуляя по аллеям сада. Мужчина довольно долго не мог заснуть, так бывает, когда мысль летает совсем рядом, но так быстро, что не удается схватить ее за хвост, чтобы рассмотреть ее внимательно. Как ни крути, а подозрительно и странно это покушение. Как уже выяснилось, стреляли со стороны обочины, нападающий прятался недалеко от дороги, в лесу.  Нет, граф мог допустить, что охрана не заметила искусного шпиона, а это должен был быть ловкий, бесшумный, меткий и хорошо знающий местность человек (хесы славятся своим умением воевать и уж вряд ли не позаботились бы о достойной охране своего повелителя), и человек этот каким-то образом смог не только пустить отравленную стрелу, но и незаметно уйти. Насколько было известно, убийцу еще так и не нашли. 
– Склонен предполагать тому, кто более всего противится видеть на троне Ее высочество, ведь целью была она, а ее доблестный отец сумел защитить дочь. Хотя именно это меня больше всего удивляет, - мужчина почесал бровь. – Кто мог подготовить человека, сумевшего осуществить план? У нас, в Алацци, таких умельцев вряд ли разышещь, так что, исключая семейные разборки северян, это либо ханские «тени», либо ассасины шази, но правдоподобнее второе,да и, насколько мне известно, с луками они дружат больше. Но, покуда мы не располагаем ничем, кроме слухов и умозаключений, которые могут пойти по ложному пути, ни в чем нельзя быть уверенным наверняка.
Иаго промочил горло парой глотков вина, и устремил задумчивый взгляд в окно.
«И что теперь? Следуя твоей логике, инфанту либо похитили, либо перехватили где-то в пути эти самые покусители? Ничего нельзя отрицать сходу, но, если они и впрямь хотят отвести глаза от смерти конунга на пропажу Альды, то почему бы не похитить ее… как-то более эффектно, что ли? Северного правителя убили посреди вооруженного отряда, а инфанту тихо крадут из ее опочивальни на рассвете? И еще не факт, что крадут. Что-то не сходится».
Уже вошедшая в силу зелень давала отдых глазам и освежала мысли. Что-то было не так во всей этой истории, но что? И на самом ли деле существует связь между двумя событиями? Или у Яго на самом деле настолько не криминальный склад ума, что он не видит того, что просится в глаза?
Но все это лирика. Принцессу вряд ли тронут (если это похищение), причинить ей вред – это практически объявить Алацци войну. Время еще есть?

+3

16

Выслушивая рассуждения графа, прецептор деликатно и быстро расправился с манго, уняв и впрямь давший,наконец, себя знать голод. Ломтик сыра на хлебе довершил трапезу, пожалуй, самую обильную за последние пять дней. Диего держал себя на хлебе и воде,понимая греховность своего вожделения к сеньорите Альде. Он верил, что умерщвлением плоти совладает с искусом, что Создатель милостиво убережет его от бездны.
Верил... до последнего.
Сегодня он пал еще ниже, если это было возможно. Осознав, что он утратил свой дар, - несмотря на все усилия, молитвы и жестокую аскезу, - увидев, что не в силах сделать с Огнем то, что запросто проделывал безусым мальчишкой, Диего Альварада пал до хулы на Создателя. Не имели значения свидетели его греха, - хула была вознесена мысленно, и собственное его сердце было свидетелем против него.
Впрочем, одной из способностей Диего Альварады,  прецептора Парабранского, сделавшим его бичом еретиков, давно уже называвших его просто "инквизитором Парабраны", было умение принимать факты как есть и не давать им поглотить свою способность к действию.
Диего не был в последнее время в курсе дел Императорского двора, но достаточно искушен в делах двора Алацци, чтобы знать, как может отреагировать расфранченный птичник королевских прихлебателей, когда его всполошит событие, подобное недавнему. Слова графа подтвердили его ожидания.
- Поистине говорят верно: нет страшнее угрозы, чем чужому мирить семью, - бледная тень улыбки должна была передать глубину его озабоченности. Диего зыркнул из-под полуприкрытых век на графа. - Шази и ханы, говорите... И те и другие искушены в интригах и содержат прекрасно подготовленных тайных агентов и убийц. Если нападение на ее высочество будущую императрицу было бы подготвлено ими... или же подготовлено достаточно хорошо, оно бесспорно имело бы успех. Но что,если оно действительно имело успех, что бы там ни видели глаза свидетелей?.. И другой момент. Если у иных королевских родов есть второй наследник или хотя бы наследница,то дом Алацци лишен этого запасного варианта. Храни Создатель,  - он сделал оберегающий жест рукой в сторону символики королевского дома Алацци, как подобало, занимавшей почетное место на стене кабинета, - если что-то случится с нашим королем, отсутствие наследницы приведет к смене династии. Это одно, а другое... очевидная политическая ценность инфанты Альды - слишком сильный козырь для противников, которым никто не посмеет пренебрегнуть. Особенно если эта карта сама спешит прийти к ним в руки, движимая - не так важно, какими побуждениями.
Приглушенные коврами и дверью кабинета послышались шаги, по четкости которых легко было угадать строевую выучку, и иные, шуршащие торопливо,которые Диего успел уже узнать, имея дело с графским мажордомом.
Задержав тяжелый взгляд на собеседнике на секунду-другую, Диего Альварада поднялся и учтиво наклонил голову в точно отмеренной плоскости символического поклона.
- Благодарю вас как за гостеприимство, так и за информацию. Ее Высочество наверняка с благодарностью примет гостеприимство представительства, как вы и были уведомлены письмом королевской канцелярии. Разумеется, когда она соблаговолит вернуться. Неугомонная темпераментная юность... уверен, граф, вы позаботитесь известить меня сразу, как только инфанта почтит вас появлением. И дабы не утруждать ваших людей, я оставлю несколько человек, чтобы вы могли сразу же послать мне известие.
Очевидно,деликатность или приказы хозяина не позволили мажордому нарушать покой беседы за закрытыми дверями, так что это проделал командир королевской стражи, приданной под руку сеньора-прецептора. Его стук в дверь и громкий доклад о своем прибытии с докладом не заглушила бы и труба Апокалипсиса.
Как и ожидалось, Её Высочество в представительстве и прилегающих постройках, а такоже в саду или иных местах пребывать не изволили.
Сеньор-прецептор отдал распоряжение, о котором уже предупредил графа, оставляя несколько стражников на территории представительства. Не занимая время и слух графа Эскаланте ненужными разговорами в его присутствии, Диего лишь напомнил капитану о прежде отданных приказах, и тот удалился.
- У нас обоих день предстоит достаточно насыщенный, граф, - Диего взглянул за окно,где солнце уже ярко играло тенями и бликами. - Я оставляю вас вашим заботам и возвращаюсь к своим. Пусть события этого утра,равно как и ночи, не помешают нам должным образом понимать друг друга. Благая длань Создателя да поспешествует вашим трудам.
Он поднял руку для привычного благословения и направился к выходу, не дожидаясь и не нуждаясь в провожатом.

>>Рыночная площадь

Отредактировано Диего Альварада (2012-05-05 00:44:06)

+3

17

Когда фигура прецетора растворилась в дали коридора, слуги явно вздохнули с облегчением. Нечасто Яго посещали столь… горячо настроенные гости. Вздохнули и отправились по своим делам, растворившись в комнатах и коридорах. Альгамбра вернулась к обычной, размеренной и неторопливой жизни.
Иаго встал с кресла, прошелся по комнате, прокручивая в голове произошедший эпизод. Итак, что мы имеем? Фактически, ничего.
Инфанта пропала, растворилась в паутине улиц, улочек и переулков. В том приворотном трактире уже ничего не найдешь нового, все Яго уже услышал от прецептора. Граф не сомневался, что орденцы перетрясли там все и вся. Во всех смыслах. Все же именно Диего должен был доставить Ее высочество в Далар в целости и сохранности, а значит, и спрос будет с него.
Но это по сути дело не меняет. Нет тяжеловесных фактов, за которые можно ухватиться, чтобы начать адекватные поиски. А искать иголку в стогу сена можно только одним способом: это сень сжечь. Но сейчас этот метод не являлся вариантом.
Яго подошел к приоткрытому окну, прислушиваясь к звукам шелестящего у стен сада, от которого и в этот жаркий день веяло свежестью и прохладой. Сад манил к себе, предлагая прогуляться по тенистым аллеям, отдохнуть у журчащих фонтанов под пение птиц. Но графа ждали другие дела.
Хотя бы «визит вежливости» к северной кёнигин. Соболезнования, пустые слова, которые не нужны ни ему, ни ей. Словами умершего не возвратишь, но традиции игнорировать нельзя, это скажется на политике трона по отношению к Алацци, а этого Яго допускать не собирался. Тем более он мог продолжить разматывать тот клубок, начатый этим утром в салоне обаятельной баронессы.
Граф провел рукой по волосам, повинуясь какому-то внутреннему предчувствию закрепил на поясе ножны, хранящие меч с потертой рукоятью, развернулся на каблуках и направился туда же, куда не так давно ушел прецептор. Не забыл Яго подозвать мажордома, чтобы отдать тому указания насчет того, если Альда все же доберется до представительства. Было велено разместить сеньориту со всеми удобствами и дожидаться его. Что делать с неожиданными гостями, слуги знали и без каких-либо поручений, двери представительства всегда открыты.
Яго решил не утомлять Тень и дать лошади отдых, благо, Альгамбра располагалась от дворца недалеко. А небольшая прогулка никому не повредит. Отмахнувшись от предложения Норберто «организовать его сиятельству подобающий эскорт», мужчина легкой походкой вышел из ворот здания, которое вот уже не один год считал своим домом. Окинул взглядом напоследок, развернулся и отправился выполнять прямые обязанности представителя Алацци.

>>>Дворцовая площадь

+4

18

Улицы города
Сады Альгамбры. На юге, где солнце порой испепеляет зноем и в пыль стирает любое цветение, а краски дня выжигает до мертвенно-желтого, - ароматные и пышные, крупные цветы - дети воды. Не так-то просто среди скалистых холмов выращивать виноградники, розы и нежный миндаль. Альгамбра, сказка, воплощенная искусством художников, мастерством зодчих и деньгами правителей, - святилище воды.
Здесь, в Даларе, с водой обстоялокуда как проще. И казалось, что созданная здесь копия - прекрасная, драгоценная, но копия, - лишена аромата. Того жгучего аромата зноя и смерти, вопреки и в торжестве которых истинная Альгамбра распускается сказочным цветком.
Такова участь всех копий, всех подделок.
Но лишь тот, кто видел истинное творение, поймет, что перед ним - воспоминание, отзвук, эхо и тень.
Для Диего Альварады даларийская "Альгамбра" была не более чем здоровенным комплексом зданий, выстроенным на выпендреж и показуху. Он признавал восхитительную политическую мудрость подобного творения, но восхищаться политическим жестом не означает любоваться его воплощением.
Когда "черный всадник на черном коне" появился снова у врат представительства, прислуга уже была настороже и наготове потворствовать самым неожиданным желаниям злополучного гостя. Только на этот раз мешок камней упал не на плечи управляющего, - Диего требовался лекарь и тот, кто отвечал за внутреннюю безопасность представительства.
Этот последний и рыцарь Ордена, по естественному факту своего сана - инквизитор, приветствовали друг друга со взаимным отчужденным уважением. В кратких словах Диего объяснил ситуацию с грифоном и предупредил о скором появлении хесского сотника. Ситуация, в которую былизамешаны алаццийские граждане, не могла бы затрагивать ничьих интересов кроме Алацци, если бы не "мелочь" - тот факт, что Брану Варрену довелось увидеть магический девайс охрененной разрушительной мощи. И что Бран Варрен при этом отвечал за невесту Императора.
Пока грифоньером занимался лекарь представительства и пытался выяснить, что за дрянь превратила яркие глаза алацци в ониксовые стекляшки, а разум - в пастбище призрачных слонов, пока он выводил грифоньера из этого состояния, чтобы подготовить к допросу, - один из задних, служебных двориков представительства спешно переоборудовался к приему грифона. Кузнец заготовил цепи и ошейник, его помощник с парой стражников установили надежную клетку.
Дверью в тот же дворик, стена к стене, выходил и карцер, куда, по случаю, сейчас должен был быть размещено новый постоялец. Как все представители его ремесла, лекарь бухтел и ворчал о жестокости размещать больного отравленного и во всех отношениях нуждающегося в королевском комфорте недужного в такое убогое место, как ледяной карцер, - ну а когда туда же, в соседнюю конуру оказались переправлены некоторые инструменты, обычные для Диего или дона Маттео Хезы, лекарь взвился водяным змеем, которого за охвостье цапнула каракатица.
Еще один одержимый новыми идеями относительно... как там они повадились называть? "Права человека"? Диего Альварада вполне разделял концепцию, что у каждого человека есть определенные права. Например, у него - право допросить, и если надо, - под пыткой подозреваемогго грифоньера. а у того - право быть пытуемым, если он не захочет использовать свое право на свободную беседу с инквизитором.
В приступе своего человеколюбия лекаря занесло до того, что он хватанул Диего за руки, пытаясь потрясти и тем довести свою позицию до его осознания. На беду, проницательность медикуса была столь велика, что он сжал прецептора четко за рану. В том, что следом он вписался в стену, не было со стороны Диего ничего личного, - лишь рефлекторное нежелание терпеть бессмысленную боль.
- Человеку твоей профессии не стоит так горячиться, медикус. - Диего поправил мантель на плече, снова пряча руку, посмотрел на ладонь, обтер кровь с пальцев тряпицей из инвентаря лекаря. - Чуть позже ты мне понадобишься, но сперва у меня есть другие дела.

Вторым по положению в отряде и по магической силе после него самого был рыцарь Ксавьер Эстебан Вега. Молчаливый, исполнительный, внимательный и, как предполагал Диего, - чертовски себе на уме. Но помощником он был незаменимым. Ксавьер не нашел странным распоряжение быть наготове с тем, чтобы отправить магическое послание с почтовым соколом в Парабран, к вице-пресептору, как только дон Диего закончит с допросом подозреваемого. Дон Диего мог бы и сам поместить в куцый птичий разум такое задание, разве нет? Но вполне естественно перепоручить простую работу другому, если сам дон  Диего занят вещами более важными. Вот поэтому Диего и выбрал для своих поручений именно Ксавьера Эстебана, - тот сам находил приемлемые объяснения.
- Составь послание так, чтобы Эстремадура смог наилучшим образом донести до Его Величества возможное недовольство Ордена тем, что община грифоньеров, подчиненная лишь короне Алацци может оказаться замешана в заговоре против Империи. Ставь акценты на возможности, а не факты, и пусть Эстремадура проявит максимум своих талантов к умолчаниям и намекам. Рано или поздно, мы добьемся переподчинения Крылатых нашей пресептории.
Скупая улыбка, сопровождавшая поклон Ксавьера Веги, была в полной мере понимающей.

Ко времени, когда грифона привезли в представительство, основные дела, которые Диего хотел решить без хесского свидетеля, уже были улажены. Разговор с доном Яго предстояло перенести на потом, - того не было в представительстве, - да впрочем, его безопасник и сам мог поставить Эскаланте в известность, а ума, чтобы оценить опасность инцидента для репутации Алацци, у дона Яго наверняка хватило бы и без подсказки.
Диего сидел на табурете во дворе, куда с надлежащими хлопотами, суетой и шумом впихивали грифона, а лекарь трудился над его рукой, опять по привыче что-то недовольно бухча. он предпочел бы, чтобы пациент не только закатал рукав, а разделся до пояса, - но как раз этого не предпочел бы сам диего. У него не было ни малейшего желания привлекать внимание медикуса к другим рубцам, все еще слишком свежим и характерным.
- Харр Бран, - он кивнул, не вставая, - сейчас наш почтенный медикус закончит со мной, и займемся грифоньером. А тем временем располагайте гостеприимством алацци. Вино, закуски, если хотите, - управляющий покажет вам "Альгамбру".

+2

19

Рыночная площадь >>>

Варрен был далек от слов ловушке и даже если понимал их, то предпочитал вделать вид чурбана до тех пор, пока собеседник ни изложит мысль настолько четко, чтобы позднее его можно было привлечь к ответственности за нее. Ответственность – дело такое. Стоит разминуться и спелые колосья чужих жизней могут быть переломлены по чьей-то неловкости или непониманию. На свое понимание сотник не надеялся, поэтому все двусмысленности пропускал мимо ушей, относя их к трусости и подлости собеседника. Впрочем, трусость и подлость он почитал естественным состоянием любого политика и священника, не думал о них зла, принимал в расчёт и ничему не удивлялся.  Впрочем, сообщение о том, что инфанта вполне здорова, добавило церковнику некоторого уважения в глазах северянина. Прошлым вечером, шпионы доложили Эдит, что инфанта велено сказываться большой, и Бран наивно полагал, что южане будут придерживаться версии о ее нездоровье. То ли парабранский прецептор был слишком рассеян, что на фоне необходимости связывать грифона вызывало определенным сомнения в его святости, то ли решил построить диалог по чести, видя свою выгоду в связи с хесами. Варрен не спешил делать выводы. Даже если прецептор открыт для предложений, его рассеянность может сыграть с северянами злую шутку.
- Благодаря вас за добрые слова! Воистину Его покойное Величество был мудрым человеком!
Варен просиял. Он плохо понимал по части шахмат, но план, который теперь методично выполнял о н сам и, как он надеялся, Эдит, был изобретен конунгом за несколько недель до выезда из Урхольма, и им оставалось лишь последовательно оставаться покорными его расчетам.  Но стоило дону Диего пришпорить своего конька, как внимание сотника мгновенно растворилось в нависающих не над ним прелестях экспрессивных горожанок. Мать его так! До чего же жизнь порой бывает к нам щедра и благосклонна!
Скажем так, путь в Альгамбру был достойно украшен, а потом занял в половину меньше времени, чем было бы желаемо для любвеобильного  северного сердца сотника.
- Ам, да, благодарю! – Варрен не перестал жевать холодное мясо в специях, обладавшее непривычным для северянина, но весьма тонким вкусом и тающей консистенцией.  Закуски он получил на входе во дворец. Вряд ли Альгамбра была замком в том роде, в каком сотник привык понимать массивные каменные стены северных крепостей. Все здесь было пропитано игривым, веселым южным кокетством, задором и жаждой жизни. Он и предполагать не смел, что представительство – копия чего-то еще. Впрочем, Бран Варен был темным человеком,, не видевшим ничего, больше собственного надела и своей сотни, так что изображать из себя интеллигента он не намеревался. Сотник сунул в рот кусок мяса с подноса и, прихватив с собой сам поднос, прошествовал через сад к намеченному месту пытки грифоньера, крутя головой и любопытствуя в равной мере на счёт крепости стен, численности гарнизона, красоты сада и прелестей быстроглазых смуглых служанок: живут же эти южные представители! Определено сейчас никто не стал бы его травить, так что можно было наслаждаться едой, с момента завтрака прошло достаточно времени, чтобы путь до обеда успел показаться долгим. Сотник сел напротив бинтуемого пресептора и выставил поднос со своей снедью на стол с заготовленными инквизитором инструментами.
- Надеюсь, не больно зашиб, - он сочувственно покосился на бинт. Говорить в при лекаре о более важных делах не хотелось.
– Вам бы мяса, - сотник подтолкнул к собеседнику свой поднос, - красных ягод и красного вина. Так у нас говорят. Оно пополняет кровь.
- Явите красного вина, сеньору-пресептору! – гаркнул в сад и тут же обернулся к Диего с мягкой, почти умиленной улыбкой. Он его трубного гласа пара смуглянок-служанок чуть не подпрыгнули, этим лихо позабавив северного воина. Зато суета была наведена должным образом, и кувшин вместе с парой серебряных кубков явились на стол с инвентарем уже через пару минут. С этой умилительной улыбкой сотник и выжидал окончания медицинского приема в пыточной.

+2

20

Хес оставался хесом. Алмазный лед глаз вспыхивал, когда сотник пялился на озорных алаццийских служанок, а те придавали своим мордочкам то нарочитое скромно-постное выражение, какое бывало припасено у простолюдинок на присутствие служителей Ордена. При этом выглядели девчонки куда как соблазнительно и дышали волной, заставляя оживать и колыхаться натянутые на взволнованную плоть изделия даларских ткачей. Стрелявшие в могутного зеса глазки и тугие задки под вышитым полотном внимания Диего не занимали, он наблюдал за гостем, оставляя мораль обслуги заботам управляющего. Здесь , под натянутым от солнца тентом, было чуть прохладнее, чем на солнце, а знобило Диего лишь от усталости. Собственно, потому он и воспользовался услугой лекаря здесь, во дворе, а не в промозглом, в лучших алаццийских традициях, карцере, где сейчас дожидался своей участи грифоньер.
Вместе с тем,отсюда Диего мог видеть, как в клетке разместили грифона, как кузнец надежно замкнул длинные цепи на гордой шее птицельва, как жадно припал одурманенный полузверь к бадье с водой, пытаясь выгнать из себя непонятную одурь.
На сочувствие и оперативно проявленную смекалку хеса Диего усмехнулся глазами и символическим жестом поднял кубок с вином.
- Благословенна лоза, рожденная поцелуем земли и солнца. Благ будь огонь, что зажжет она в нас. Благодарю за участие, харр Бран, хотя все, что мне надо, это поспать с пол-часа - час. Нет, рана несерьезна. Птичка лишь пошутила.
Он встал с табурета, осторожно опуская рукав поверх бинта, распорядился, чтобы лекарь проследил за состоянием грифона - не впадая в самоубийственное усердие и не влезая в клетку, - указал одной из служанок на свой порванный грязный плащ и кивнул хесу в сторону тяжелой двери вниз.
Присланный для черной работы, палач дожидался в шагах трех от сеньора-пресептора и его блаародного гостя, не подавая признака различия межу собой и собственной статуей. Глянув на него Диего обронил лишь: "Жди здесь", - и прошел внутрь карцера, не оборачиваясь на хесского воина, заведомо шедшего следом.
Внутри было не так уж и зябко, жаровня, к тому времени достаточно нагрела маленькое помещение, равно как и инструментарий, в этом нуждавшийся.
Грифоньер был вполне подготовлен - раздет и растянут крестом на чуть наклоненной назад деревянной раме.
Диего посторонился, пропуская хеса, и остановил его рядом с собой. Он заговорил негромко, только для собеседника.
- Я обдумал ваше право знать то, что предшествовало нашей встрече. Вы - защитник и, отчасти зная хесов, я думаю, - доверенное лицо нашей будущей Императрицы. Вот то, что видели на площади все: неожиданно грифон скинул всадника, тот потерял сознание, а грифон начал крушить базар. Теперь = два слова о том, о чем даларцы не задумаются. Грифон и всадник связаны так, что один помирает, если умирает другой. Птицелев не мог просто взять и скинуть грифоньера. А грифоньер обучен плотно сидеть в седле, даже если в небесах разразится буря. Пена из клюва у птички и остекленевшие глаза всадника - дополнение к картине.
Диего усмехнулся, не отводя взгляда от спокойных серо-голубых глаз северянина. Он немного помолчал, давая тому время выверить ответ или не отвечать вовсе.
- Вы поможете мне в грязной работе, харр Бран. Я не намерен пока что делать достоянием третьих ушей то, что рассчитываю узнать от этого парня.

+2

21

- Благодарю за участие, харр Бран, хотя все, что мне надо, это поспать с пол-часа - час.
Отлично! Бран воздел бровь и с полным ртом перевел понимающий взгляд на орденца. Я мог и не стараться, все равно вино никому не нужно, но может, мне посидеть и подождать, пока ты поспишь? Ничего подобного он, естественно, не сказал, даже мысли не оформились достаточно четко размытые фантазиями о поцелуях солнца. Он только кивнул и поднял наполненный заботливой служаночкой кубок.
- Ваше здоровье, Дон Диего! Выпьем за него и торжество правосудия! Ибо у Создателя нет рук кроме наших, и нынче он намерен воспользоваться вашими, - северянин скосился на хитрые пыточные приспособления и вернулся невинный небесным взором к алацци, - во имя истины и Империи!
Ополовинив кубок, Варрен сунул в рот еще один свернутым пополам кусок мяса, поднял с табурета и прихватив свою тарелку, ни чем не смущаясь пошел следом, поманив женщина с кубками и графином за собой. Он был бы не прочь ее потискать во время пытки, но южанка могла оказаться слабонервной и отнестись к священнодействию пресептора без должного пиетета. Кроме того у сотника не было уверенности, что здешние женщины легко позволяют себя разевать благородным господам.
-У дамы поднос возьми.
Он пнул носком ботинка полумраморного палача и пивком отпустил сдавшую тару южанку, одарив ее воздушным поцелуем, одними губами. Руки сотника были теперь заняты подносом и куском мяса, которым он дапвал указания, жестикулирую весьма широко.
- Пошли.
Варрен ввалился в камеру вслед за Диего. Ну и жарища у них тут. Совсем поосоловели!
- Ставь… Да ставь на лавку.
Махнул палачу, что нечего, мол, столы накрывать в пыточной. Тот устроил кувшин с кубками на лавке у стены, туда же Бран сложил свою добычу и, вытирая руки о подоспешник, подошел поближе к пресептору, чтобы выслушать его наблюдения. Почтение к информации северянин выказал, видимо, тем, что на время перестал жевать.
- Да ну?
Искренне удивление относилось скорее к идее его собеседника о том, что даларцы хоть что-то упустят. Кто такие даларцы? Да никто давно не помнит, что это за люди. Одно название. Далар – плавильный котел, у каждого здесь есть родственники в Алацци. А уж люди Зеницы и Его Величества отлично осведомлены о тем, кто и как с кем связан и у кого от чего глаза стеклянные. Варрен взлохматил голову, проглотил мясо и кивнул.
- У Ее Высочества не так много верных людей здесь, и она весьма дорожит нашей службой.
Он оставил пресептору понимать эти слова как угодно, в любой интерпретации они были равно верны. Да, он доверенное лицо. Да, он предлагает инквизитору присоединиться к узкому кругу близких Императрице лиц. Да, она не оставит южанина без благодарности.
- И каковы ваши предположения, Дон Диего?
Пока его вмешательства не требовалось и логика не нарушалась домыслом, Варен предпочитал быть благодарным слушателем.
- Я охотно помогу вам, но, боюсь, мои методы выуживать правду, оставляют мало шансов остаться в живых и донести эту истину до слушателей. Но если вы научите меня более тонкому искусству допроса, я буду весьма благодарен и постараюсь быть полезным.
Если это не будет отрывать меня от вина и мяса, конечно.
- Полагаю, здесь в Даларе, такие навыки могут мне скоро и часто пригодиться.
Улыбка северянина сошла бы за обворожительную, если бы ни сочная укропная зелень, застрявшая между крепких белых зубов хеса.

+1

22

Что было поистине привлекательно в этом хесе из хесов - так это незамутненная цивилизацией радость жизни. То как Бран Варрен харчил все, что попадало под руку съестного, заливая доверху вином, на секунду-другую заставило Диего улыбнуться куда более душевно. Хотя и недолго. Удивленный более чем немного тем, что северянин, похоже, был готов допрашивать и пытать кого-то в общем зале кабака, Диего мысленно сделал еще одну пометку к характерам хесской породы. Он зыркнул на услужливо расстаравшихся служанок, дрогнул бровью в сторону палача, ускорив путь всей веселой компании прочь из карцера, после чего аккуратно, двумя пальцами, слямзил с тарелки гостя аппетитный кусок и медленно разжевал, давая себе вновь привыкнуть к мясу.
- Идеи обсудим, когда будут факты, а гадать не по мне.
Диего подошел к грифоньеру, хмыкнул, встретив враждебный и заранее упрямый взгляд, после чего неторопливо запил мясо вином, приканчивая содержимое своего кубка.
- Я предпочел бы вообще обойтись без допроса, - проговорил он. - У меня на этот час были совершенно иные планы, но когда возможно обвинение в ереси и отпадении от веры... Не разыгрывай удивление, парень! - неожиданно жестко отрезал Диего, увидев, как изумленно расширились глаза пленника. - Ты не мог не узнать по моим знакам, что я - служитель Господен, а не один из гарнизонных сбирров. Или ты решил, что пресептора Ока Императора может интересовать любая бандитская разборка, на какие в этом городе скоры в каждом переулке? Все, что мне нужно от тебя услышать, это то, как давно ты отпал от Храма и идешь по пути погибели? Кто был твоим наставником в ереси? Это был кто-то из твоей семьи, верно? Отец твой? Твой брат? Или скверна поразила твой род через женщин, чья слабость известна издревле?
Обвинение в ереси падает на всю семью, и если уж дознанием занимается орденец в ранге пресептора, - значит, подозрения братьев Ока весомее некуда. Безучастным взглядом Диего наблюдал, как его слова проникают изумлением в разум грифоньера, а изумление перерастает в страх за близких. Немного помолчав, чтобы парень поварился в своих домыслах, едва тот открыл было рот для возражения или возгласа, Диего перебил его, неожиданно мягким тоном.
- Я вижу, ты не успел погрязнуть в скверне слишком глубоко.  Ты решился на этот шаг из любви к близким, да? Тот, кого ты уважал... нет, конечно. Это была женщина, прекрасная как лунный сон, та, о которой ты грезишь. Мне искренне жаль тебя, наивный глупец. Неужели для тебя, грифоньера, не стало ужасным утратить связь с твоим собственным зверем, твоим птицельвом? Потерять его верность и близость его души? Преданный друг, который отдаст за тебя свою жизнь, - ты ведь знаешь. что его жизнь неразделима с твоей... и ты пожертвовал его сердцем - ради обмана? Ради обманщиков, которые скрылм от тебя свои истинные лица и намерения?
Молчание грифоньера, наконец, прорвалось. Он стал сумбурно и хрипло отрицать, не успевая понять, что именно отрицает, протестовать, не соображая, против чего. Выловив из его обрывочных фраз и возгласов пару слов, какие наилучшим образом его устраивали, Диего кивнул и повтторил их с лыбкой недоверия.
- Да? Но разве сбросил бы тебя, грифоньера, твой собственный птицелев, будь ты по-прежнему связан с ним душой, как тебе надлежит? Или ты все же в силах вновь ощутить его и дать ему ощутить тебя? Если так, то скажи, хотя бы, где сейчас находится твой гордый крылатый? Далеко или близко?
Грифона привезли, когда его всадник уже был заперт в конуре без окон и без возможности услышать. что происходило за стенами. Молодой грифоньер вслушался в свою глубину, сквозь которую проходила золотая нить его связи с птицельвом, - его лицо посветлело, глаза, поднятые на допросчика, загорелись радостью, - страх утратить своего крылатого зверя для грифоньеров действительно был самым грозным.
- Вот как, вы снова вместе, - взгляд Диего чуть потеплел в ответ этому полудетскому восторгу, но недоверие и недоумение он не скрывал. - Но тогда узнай у него, как получилось, что он тебя сбросил?
Выслушав ответ юноши, немного сумбурный из-за эмоциональной связи с его зверем, вторгавшимся отчасти и в пышление всадника, Диего нарочито обернулся к Брану и пожал плечами, прежде, чем снова взглянуть на парня.
- Боль? Нападение? По совести сказать - я не верю. Ну кто решится напасть на грифона здесь, в столице? Это же не дикая граница с племенной враждой... твой птицелев способен уточнить, что это было за нападение?
Конечно, кгрифон понятия не имел, как передать всаднику то, что он смог заметить, но путаное описание грифоньера его чувств дало довольно  яркую картину.
- Да, дротик с отравой выпустить в толпе удобнее всего на базаре. Но даже и так, - разве ты не усидел бы в седле и не помог бы своему птицельву? Что на самом деле произошло с вами обоими? Наш медикус должен был очистить твой организм от какого-то наркотика... Где тебя могли опоить, м?.. А главное - зачем? Ведь ты вез именно то... то, что тебе поручили... доставить...
Замедлив тон, с каждым словом позволяя памяти и мыслям грифоньера наполняться недавними картинами, Диего не стал заканчивать фразу. он перехватил выражение догадки в лице парня и отозвался на него коротким жестом, словно тоже словил озарение.
- Ну конечно, это мог быть только...
- ..тот часовщик! - в голосе парня прозвучало искреннее изумление. - который сделал эту...
- Но зачем? - удивление Диего было самым искренним. - Ты делал свое дело. Зачем тебя опоили?.. Кстати, куда ты должен был доставить эту вещь?.. Такая тонкая работа для простого часовщика...
Но как раз этот момент мальчишка усвоил четко. Он отчаянно замотал головой. Он не должен, не может, не смеет, он дал клятву, что никому не расскажет...
- Понимаю, - Диего владел голосом с отточенно тонкой нивелировкой, и его мягкость теперь была близка к угрозе, равно как и к насмешке. - Тебе нужно оправдание. Перед собой. Нет, ты не слаб. Ты просто не сможешь не сказать.
Под взглядом пленника Диего прошел мимо жаровни с инструментами к двери.
- Харр Бран, окажите любезность. Прижгите этому волевому парнишке бок, примерно до ребра. А я открою дверь, чтобы не так воняло... и чтобы он смог услышать своего грифона.
У двери Диего снова посмотрел на грифонера.
- Ты только что восстановил с ним связь. Твой грифон разделит твою боль и будет страдать из-за тебя. По крайней мере, он любит тебя и верен тебе больше, чем те, кто тебя подставил.

+2

23

- Я открою, Дон прецептор, - хесс на мгновение отвлекся от блюда и, сделав шаг в двери, поднял засов. Камера глубоко вдохнула прохладную волну щебета и цветочных ароматов. Свежий ветерок поколебал светлые волосы северянина, и он с лучезарной улыбкой, хорошо исполнившего свое дело лакея вернулся на лавку. Пытать чужого подданного у Варрена не было никакого желания, а просьба ушлого пресептора отнюдь не давала ему таких прав. Он алацци и члена ордена вот пусть сам и пытает. Благо, их, верно, этому учат. А его дело сторона. Тем более, грифон королевский. Бран понимал, что церковник, вероятно, хочет таким образом укрепить их союз, но искренне предпочитал укреплять союзы через совместное распитие вина и женщин.
- Уж лучше вы прижигайте. Оно дело тонкое. А то я боюсь, доберусь до печенок. Я заковыристей меча ничего в жизни в руках не держал. По мне так порубить пальцы по одному и дело пойдет.
Сотник обошел вокруг крестовины, остановился с противоположной от Диего и его инвентаря – от греха подальше - и участливо заглянул в лицо грифорьеру.
- Или, парень, твоему небесному скакуну чего прижечь?
В голосе хеса звучало неподдельное сочувствие.
- Ты, поди, с ним не советовался, когда клятвы  давал и грузы брал? А чего с ним говорить, оно – зверь. Зверя и обжулить можно. Он-то тебя не предаст. Так мы, может, его тогда попытаем. Зверя вроде не жалко…
В белобрысой башке сотника еще многое не сходилось. Одно он понял пока точно: на поле кроме внезапно возникших его и святого человека действовали две противонаправленные силы: те, кто дал парню посылку и кто должен был ее получить. И те, кто пытался этому помешать, выпустив отравленный дротик в грифона и опоив грифоньера. Ставили ли эти люди себе целью предотвратить трагедию, укрыться самим или очернить хозяев грифоньера. Самым первым хозяином грифоньера был Король Алацци. Хороши подозрения! Если не Диего, то советник сделает все, чтобы их от вести. Сначала здоровая принцесса не доезжает до свадьбы, теперь – это. Не странно ли? Информация, которую они сумеют сейчас добыть весьма значима. Возможно, настолько значима, что стоило бы передать парня ордену, как мага или Императору, как гражданское лицо… Но есть риск, что дело замнут.. Везде есть свои люди.  В любом случае, открытая дверь как-то обезопашивала их от поклепов. Пожалуй, стоит стать первыми, кто донесет всю информацию до зеницы и нужно хорошо подумать, как ее подать. Если бы достоверно знать, что этот человек живет в механическом теле, можно было бы выказать заботу о безопасности его мастера. Но это лишь слухи. Еще славно было бы знать, до какого часа будет тикать механизм, и как его обезвредить…
- Так я, может быть, пойду льву-то твоему крылья пообрубаю? Мне мечом оно завсегда проще.
Обаятельная паскудная улыбка хеса нависла над взмокшим и облепленным спутанными темными волосами лицом грифоньера.
- Оно часом у тебя не сучка? А то я найду ей и лучшее применение… Как вы? Чувствуете, когда ваши птицы любятся?
И без того буйные фантазии сотника, сдобренные посещением лавки Карима, расцвели буйным цветом. Но сейчас он делал ставку на то, что Диего первым пресечет этот разврат в доме советника и перейдет к пыткам собственными силами, отстранив от этой почетной обязанности полоумного хеса.

+3

24

Запереть врага в ущелье страха, откуда нет выхода кроме контратаки - смертоносная тактика для нападения. Хотя доблестный хес явно старался "подыграть" на свой лад временному союзнику из Ордена, запугивая пленника ему в лад, - у Диего Альварады все больше складывалось впечатление, то Бран Варрен - из тех, кто выполняет просьбы в таком стиле, "чтобы больше не просили". Но тогда какого же дьяболона он сунулся на площади словно бы предлагая нечто большее, чем праздное любопытство?
Он появился на площади в неурочный момент, навязался не столько с помощью, сколько с напористым намерением присутствовать на допросе и получить информацию, - однако что он сам намеревался дать в ответ? Больше походило, что парень предпочитает получать все задаром, и пухлую красотку впридачу.
Диего был убежден, что нарочитая "варварская неуклюжесть" доблестного сотника - маска, "чтобы отцепились". И все больше приходил в недоумение о том, насколько ошибся в оценке хеса на площади.
Что ж, ошибаться - тоже приходится. И вместо союзника приглашать потенциального... врага?
За проявленную инициативу Диего поблагодарил сотника легким кивком и улыбнулся, холодно - сотнику, мягче, успокаивая, - грифонеру.
- Доблестный хес не знает, как мы, алацци, относимся к золотым птицам наших границ, - он ответил нарастающиему ужасу в глазах мальчишки-всадника, прежде, чем тот ужас перерос в ярость и заставил бы парня превратиться в сгусток самоубийственного безмозглого сопротивления. - Позволь мне помочь тебе и твоему грифону. Позволь мне не допустить твою семью до позора. 
Пришло время боли. И без того замороченные мозги молодого грифоньера взорвались пронзительно-долгой, выворачивающей все нутро вспышкой огня. Запах жжерного мяса бил в ноздри, надолго отвращая от жаркого. Диего следил за потом, дробью просыпавшимся со щек и лба пытуемого, за мучительной гримасой, на пределе молчания, - и отнял железный брусок ровно тогда, когда мальчишка уже был готов закричать.
Но не закричал. Своего рода подачка его гордости.
- Вещь, что тебе дали, сделана не алацци, - тихо шепнул Диего. - Парень, они могут называть себя твоими союзниками. Но они тебе не союзники, а предатели. Каждый рвет свое. Подставляют тебя. А с тобой - подставляют всю Алацци. Ты еще в силах меня понимать?
Он снова наполнил кубок и поднес к губам пленника. Парнишка заколебался. Потом жадно, как недавно - его грифон, - припал к краю. Ласково, очень мягко Диего коснулся ладонью его щеки, поддерживая голову юноши. Теплое прикосновение после боли - инструмент куда более жестокий, чем огонь.
Яростный и бессильный, клекот грифона раздавался над двором как отчаянный плач.
- Не заставляй его страдать за тебя. Не надо, - Между ними наметились те обжигающие тонкие узы, что прорастают из боли и оня между палачом и жертвой, между целителем и и беспомощным больным. Теплая рука, протянутая на помощь - вместо раскаленного железа и боли.
Диего ничуть не мучился философскими проблемами лжи и правды, добра и зла, выворачивая подобным образом реальность, если то требовалось. Мальчик-грифоньер был юн, его убеждения зиждились на эмоциях, и разбередить сомнения в недавних союзниках, противопоставив эмоциям преданности и любви, было несложно. Клятвы тем, в кого вера пошатнулась, теперь держались лишь на гордости, на стойкости, требовавшей не поддаваться боли.
Но и этот шаг Диего позволил ему пройти без потери достоинства. Не унизив себя мольбами и воплями боли - а лишь ощутив, как близок он был к одобному унижению.
он мог бы стать сломленным трусом - но ему предложили стать спасителем золотого крылатого зверя, бесценного символа Алацци. И, странно вывернув реальность, - защитить Алацци от предательской лжи "чужаков".
Сумрачный, тяжелый, взгляд юноши вперился в хеса, озаренного полоской солнца из раскрытой двери и вместе с тем - густым тлеющим жаром углей.
- Не при нем. Прошу, брат...
Диего повернул голову к хесу и чуть кивнул.
- Разумное предложение. Ваш кувшин уже пуст. Позвольте людям Советника позаботиться о вас вне этого помещения, харр Бран. Мы обсудим все чуть позже - и не здесь.

+1

25

От жажды, чай, не сдохну.
Северянин не намеревался подчиняться приказам тех, кому не присягал, не намеревался нарушать закон до абсолютной необходимости, которая станет точкой невозврата, точкой, за которой проигравших хоронят, а победителей не судят. Он не имел права пытать алацци и не намеревался это делать. Нравится оно прецептору или нет. Если Дон Диего желает возвыситься, используя предложение, которое намерен делать ему Варрен, церковнику придется действовать по правилам реальной действительности. Правила – то, что дает безопасность и доверие до того, как доверие возникнет из близости и опыта. Пока у хеса и южанина не было причин доверять друг другу. Сотника это не смущало и не пугало. Но выполнять условия потенциального преступника и саботажника из горного села, только потому что тот грифоньер, сотник тоже не планировал. Черты лица его на мгновение окаменели, словно он сконцентрировал все силы на том, чтобы сдержать гнев и не размозжить голову парня скамейкой. Складки у губ углубились, на чело легла тень. Но через вдох – на выдохе ярость сохранилась лишь грозовой тьмой под ресницами хеса. В его тихом, почти вкрадчивом сейчас голосе слушался гул дальней, но уже сорвавшейся вниз снежной лавины.
- Говори. Я хочу лично услышать, что ты скажешь. Иначе я сообщу об опасности, которую ты представляешь для Империи - ты попался не в Парабране, ты попался в столице - и тебя будут допрашивать в Императорских тюрьмах. Там никто не будет к тебе так снисходителен, как Его Преподобие сеньор-прецептор. Если ты заговоришь сейчас, у Дона Диего будет шанс спасти твою жизнь. Твою и птицы.
А заодно и свою. Взгляд северянина толкнулся в лицо прецептора. Бран намеревался услышать то, что скажет грифоньер, а не то, что потом перескажет ему церковник, и весьма надеялся, что его собеседник может понять такую позицию. Не слишком много было у хеса доверия к Ордену, тем паче, что Зеница намеревался подмять Империю под себя. А пока император жив, все попытки самодеятельности орденцев могут быть использованы против них в целях ослабления Ордена.
А вам, Дон пресептор, лучше бы заставить его говорить, пока северный чурбан не определил вас как пособника революции. Безмозглому варвару хватит глупости ляпнуть это излишне громко. Варрен надеялся, что своим бестактным поведением вполне убедил прецептора в том, за кого именно благородный воин склонен себя выдавать.

+1

26

Как прекрасен этот темно-серый грозовой туман. Для Диего, выросшего в окружении каре- и черноглазых алацци хесские глаза всегда представляли зачаровывающее зрелище. Он не раз сожалел, что невозможно сохранить эти глаза отдельно от тел, как драгоценные камни, чтобы любоваться ими, в какой-нибудь подходящей оправе. Харр Бран изволил гневаться. И гнев, наконец, дал Диего разгадку к его сути. Отнюдь не дурак, - хитрец, нарочито играющий на раздутой варварской репутации хесов. Завоеватель, гоиовый положить империю к ногам своей прин..це...
От неожиданной догадки Диего присвистнул бы, будь он все тем же мальчишкой пятнадцати лет, поднаторевшим наблюдать за перемигиваниями почтенных доний и ушлых донов в тени храмовых колоннад. Сотник был достойно ретив, исполняя то, что считал своим долгом перед Короной. Но вот перед Короной Империи ли? И ради лишь невесты Императора?..
Опасная, требовавшая быстрой проверки догадка.
Только ли рефлексы завоевателя, присущие хесам, дали ему силу что-либо требовать от прецептора Ордена?
А требование, обращенное к пленнику, было ничем иным как косвенным приказом орденскому брату.

Диего невыразительно ответил взгляду северянина и вновь посмотрел в лицо пленника. О нахмурился с подчеркнутым беспокойством.
- Харр Бран... - он поднял руку четким движением нащупывая пульс на шее у пленника. Гибкий голос стал исполнен укоризны. -  Вам не следовало так давить на допрашиваемого. От ваших угроз он потерял сознание. И надолго.
Диего смотрел прямо в глаза северянину, жестко и невозмутимо. Подержав некоторое время руку у основания шеи грифоньера, он разжал пальцы.
- Вам нужно запомнить, харр Бран, где и кому следует подчиняться. Для пользы Империи и во славу Создателя. Теперь выйдите вон и позовите лекаря. Будьте любезны.

+1

27

«Будьте любезны», это куда большее почтение, несомненно. Хес перевел взгляд на грифоньера, а потом снова на пресептора, и этот взгляд смягчился, острые грани синего льда погрузились в талую лазурь, превращая ледник в айсберг, большая часть которого укрылась из вида южанина. Естественно, грифоньер потерял сознание от испуга, а вовсе не от того, что его бок только что подпалили каленым железом. В Хестуре мужчины – да и женщин – из простого люда, подозреваемых в государственной измене возвращали из обморока, опрокидывая на них ушат воды и не прибегая к дорогостоящей помощи лекаря, но похоже в Аллаци были иные традиции. Или священник слишком сильно вовлекался в судьбу предателя? Отчего такая забота и желание остаться с ним наедине? Может ли быть, что он преследует личные цели? Может ли быть что они заодно? Или он пытается прикрыть зеницу? Тонкой работы часовой механизм… если орденцам доподлинно известно, что за часовщики служат в главной пресептории и кому принадлежат... Прецептор не вызывал у хеса доверия. Уж очень много было нестыковок в его поведении… И здоровье инфанты, и теперь трепетная забота о грифоньере, связанный зверь… Сейчас северянин искал, кем бы заменить зеницу, если тот заартачится и не пожелает служить престолу. А этот парабранский прецетор уже не желал подчиняться светской власти. Из него не выйдет надежного союзника на второй роли в государстве. Но на первую метит и нынешний зеница. Зачем менять шыло на мыло? К тому же свойства шила давно известны, а это мыло весьма скользко… Названный отчим говорил Брану: «Тот, кто не умеет подчиняться, никогда не научится править» - и этим оправдывал свою муштру. Прав ли он был? Северянин сделал шаг назад и улыбнулся. Так же бездумно и лучезарно, как минутой ранее. Только зеленый листик укропа исчез из его зубов. Видно, обретя свой покой в северной глотке.
- Вы правы, Дон Диего! Здесь душно. Я и сам чую, как ведет голову. Или это от вина?
Он подхватил поднос и опустевший кувшин.
- Кликну лекаря и вдохну воздуха. Прошу простить мою несдержанность. Видно, мои провинциальные замашки меня подводят.
В дверях он совершил легкий поклон, видимо, все еще пытаясь загладить свою вину, и растворился в сумраке лестничного пролета, ведущего наверх.

+1

28

Задержись палец Диего на жилке пленника немногим дольше - и обморок, спокойный как сон, стал бы вечным. Но таких ошибок дон Диего Альварада случайно не допускал. Он убрал руку еще прежде, чем игра в гляделки с северянином перешла контрольную точку.
Итак, Бран Варрен считает возможным не подчиняться - или, что вероятнее, подчинить себе власть духовную. Мелкий штрих в знакомстве, небольшая несдержанность в момент, когда ему хотелось получить чуть больше информации - информации, как Диего был уверен, почти бестолковой. Ан нет же, нетерпение выдало хеса. 
И его госпожу. Будущую Императрицу...
Стареющий Император фактически при смерти, по всем доступным слухам. На троне - молодая жена, с сильной хесской поддержкой. Глава ее эскорта строит из себя дурака, пока случайно не выдает за своей дурашливостью пренебрежение всем, что не есть Хестур. Полагается ли он на силу хесских мечей и секир - или на слабость остальных сил Империи, включая и Орден? Более того, харр Варрен уже сейчас держится не как простой сотник, пусть и глава охраны императорской принцессы. А как ее очень.... и очень... доверенное лицо.
Не хочешь ли ты сказать, харр Варен, что сейчас я выгнал из пыточной фаворита - или даже будущего консорта вдовой императрицы?
Похоронив отца, похоронить и мужа? Почему бы и нет. Диего помнил эту юную принцессу и ценил силу ее характера. Все нестыковки, которыми олнились сплетни  о смерти ее отца, могли обрести полную связность, если предположить, чья - нежная и ласковая - рука лежала на руке убийцы.
Означало ли это, что старой закалки хитроумный конунг чем-то перешел дорогу своей дочери и ее сотнику?
Довольно домыслов. Построение выглядело вполне вероятным, - но чтобы найти факты, требовались люди - и время. А времени оставалось мало.
Диего отстегнул от плеча заколку и ненадолго положил ее острие в уголья. Когда спустя секунды кончик иглы раскалился, он поднял голову грифонтера за волосы и неглубоко воткнул раскаленную иглу в основание носа, а затем так же быстро выдернул.
Можно было растирать виски барышень уксусом, можно было давать нюхать соли или поливать холодной водой с риском утопить беспамятного, - метод, который предпочитал Диего, приводил в сознание мгновенно и без лишних переживаний.
- Как себя чувствуешь, мальчик? У нас мало времени. Этот хесский медведь - реальная угроза. Рассказывай все быстро, и я сделаю все, что в моих силах, ради твоего блага.
Еще не вполне осмысленный, взгляд пленника искуганно обежал пыточную.
- Нету его, нету. Пока что я выставил его за дверь.
Где он вполне может возжелать подслушивать.... или разговорить прислугу о всех и всяческих сплетнях.... или натворить по мелочи много иных пакостей. Но харром Браном Диего займется через несколько минут.
- Ты сказал, что был у часовщика, который дал тебе эту поделку. И часовщик велел только доставить ее кому-то, верно? Не взрывать же саму? Он рассказал, как действует эта штука?.. Эх, мальчик. Алацци уж должен бы разбираться в винах, неужели ты не почувствовал привкуса?
Тихий, почти добродушный голос, доверительный отцовский тон. И тонкий запах раскаленного железа - совсем рядом. И в памяти - эхо рыкливого хесского баска, презрительного и высокомерного лишь потому что перед ним был не хес.
Диего не утруждался сознательно выстраивать подобные ассоциации в мыслях юного грифоньера. он лишь пользовался тем, что само шло в руку. Грифоньеры воспитывались в жестком национализме, диковатые, отделенные своей культурой от остальной имперской цивилизации, они легко покупались на штампы, главное было эти штампы знать.
Защита семьи, верность роду и родине, гордость грифоньера, любовь, превосходящая разумение, к своим золотым птицельвам.
Человек в темном, что стоял рядом, говорил на родном языке, с той напевной горской интонацией, какая была привычна мальчику-горцу. Говорил с родной, домашней насмешкой над младшим, допустившим не более чем дурацкую промашку.
И младший начал оправдываться.
Под конец его страх и враждебность дважды даже разрывались едва уловимой улыбкой, виноватой усмешкой над собой.
Конечно, если на троне окажется одна из варварских девок хесов, - она будет вертеть стариком Императором, и мир предадут варварам. Конечно, этого не следовало допускать. Алацци - для алацци, ведь так, брат-рыцарь? ..А почему при этом часовщик был похож на шази? Кто его знает, среди иных тоже хватает умных голов, да... Что, и умные хесские головы среди иных тоже встречались, мм? Уж не умная ли хесская голова сообразила подставить алацци, используя тебя как гонца, алаццийский грифоньер?.. Так кому нужно было отдать устройство, которое - когда оно должно было сработать?.. Завтра, да. На церемонии... и тот, кто должен был его использовать, должен был находиться как можно ближе к невесте императора - а то и к самому Императору?
..А мог ли это быть один из стражников, доверенных стражников хесской принцессы? Один из тех, кто куда больше знает о том, как и почему погиб отец принцессы?
Мог?

Да.

Недолгий был это разговор. Душевный. И даже совсем не напрягающий. И мысли, которые остались затем в голове юного грифоньера, были совершенно и целиком- его собственными мыслями и догадками, а может и воспоминаниями.
Лекарь, вошедший на последних словах, услышал, вроде бы и не предназначавшееся его ушам, повторенное четко:
- Хесы, им умереть - в почет и радость. Девку бы точно защитили... собой бы закрыли... Не девку. К тому часу она бы уже стала Императрицей.
- Знаешь, мальчик, об этом помалкивай. Принцесса, что накануне свадьбы лишилась отца, - и правительница, что сразу после свадьбы лишится мужа... За такие домыслы ты мог бы лишиться головы, если не будешь держать язык за зубами.
Вот словно только теперь дон Диего заметил вошедшего лекаря - и вот словно только теперь, как ни в чем не бывало,шумно жи оживленно тот крутнулся у самой двери, будто только-только зашел. Разве что речь была торопливее прежнего, да щеки бледноваты, а галазки бегали и то и дело ищуще обращались к лицу сеньора пресептора.
Ну как вот решить мелкому человеку, что он слышал - а чего не слышал?..
И не скажешь же, будто пыткой вырвано признание, - лекарю доводилось видеть, каким куском мяса снимали пытуемых после опросов. Стало быть, не вынудили, сам признался. Стало быть - разве не правда?
- Позаботься о нем лучше, чем о собственном сыне. На страже будут только рыцари Ордена и алацци.
Стоявшему на лестнице стражнику Диего передал строгий приказ об охране пленного и его грифона, сам же зябко вздрагивая после духоты карцера вышел на воздух.

+3

29

Любое действие влечет за собой противодействие обратное по направлению, но равное по силе. Бран хотел быть уверен в том, что в своих имперских амбициях не превосходит своих реальных возможностей и не выходит за рамки невеликих прав и обязанностей главы охраны Ее Высочества. И как человек лично ответственный за безопасность принцессы, Бран Варен не нашел лучшего выхода из сложившейся сомнительной ситуации, чем сделать следующее.
Он оставил на скамье в саду опустошенный поднос, велев девице из домашних наполнить кувшин и снести его вниз в темницу, прошел в дом, велел звать лекаря для грифоньера, горестно сообщил медикусу, что нуждается в свежем воздухе и, проводив его взглядом до ступеней вниз, пошел Альгамбру насквозь, чтобы выйти на парадную лестницу. Сложно менять свои планы на прямо противоположные. Порой мы находимся под очарованием своего расчета. Но это в корне неверно, когда имеешь дело с незнакомыми людьми и вынужден проверить их в краткий миг знакомства. Быть гибким – самое сложное искусство. Особенно для воина. Тем более для хесса. Бран спешил, не желая привлекать к этому внимания. Его шаги ровные и четкие, сдобренные харизматичной хромотой отдавались эхом под сводами дома, сухо прозвучали на парадных ступенях. Хес остановился, осмотрелся и, словно удовлетворившись увиденным, кивнул стражникам у ворот. Вдохнул полной грудью тот воздух, на дефицит, которого жаловался и вернулся в темницу. Уже намного медленнее, в темпе прогулки. Вновь прошел весь дом насквозь, выбрался в сад и спустился в пыточную.
- Ну как? Удалось привести в чувства юного мага?
Он вновь казался более заинтересованным вином, чем допросом. Легкомысленным и мало смыслящим во всем происходящем. Наивные глаза северянина смотрели на Диего с истинно детским любопытством.

+2

30

..Ответь мне - для чего?
Диего набрал полные легкие воздуха, крепко настоянного на влаге и цветах, и встряхнул головой. Волосы прилипли к щекам и ко лбу, а щетина дала себя знать.  он потер тыльной стороной ладони щеку.
- Куда бы он делся, - легкомысленным тоном, вполне отвечавшим его невольному впечатлению от харра Брана, отозвался алаццийский сеньор-прецептор. - Пришел. И даже кое-что вякнул. Но пока что я воздержусь продолжать допрос.
Он взглянул на хеса с легкой иронией в глазах, выжидая, а не предпримет ли тот чего-нибудь в уже проявившемся истинно хесском стиле бури и натиска? Затем с учтиво отмеренным миллиметровым наклоном головы любезно кивнул в направлении зелени и завитушек, составлявших основное зрелище по всей Альгамбре.
- Надеюсь, вы не остались разочарованы. Вы хотели присутствовать при допросе, я предоставил вам эту возможность. Теперь все остальное - забота ордена, а ваша... и отчасти моя, как любого преданного служителя Ока, - позаботиться, чтобы завтрашний день не принес сюрпризов наподобие того, который мог состояться.
Диего помял кончиками пальцев виски, неожиданно сдавленные эхом усталости.
- Харр Бран, вы еще в силах принять пару кувшинов? Мне откровенно надо нарушить правило воздержания и сделать пару глотков. А еще я хотел спросить вас об одной мелочи.
Он указал на каменный столик в арке цветущих пергол, прямо над прозрачно-зеленым каналом, выложенным мозаичной плиткой. мягкие скамьи у стола были покрыты бархатом и удобными подушечками с кистями. По пути отдав распоряжения слугам, Диего сел не на скамью за столом, а на балюстраду над каналом и дотянулся до цветка, уже готового опасть с завязи. Тот мотыльком опустился ему на сгиб пальца.

- Харр Бранн, вы уже успели оценить, в надвигающемся событии, с какими силами, не считая, конечно, хесов, ныне присутствующих в Даларе, останется юная Императрица, если, храни создатель, сроки человеческие оставят ее вдовой в первые же дни замужества? и тем более, паче чаяний, что, если принцесса так и не успеет стать Императрицей?

Отредактировано Диего Альварада (2012-05-21 18:06:32)

+1


Вы здесь » Далар » "Альгамбра", представительство Алацци » Служебные помещения вокруг внутреннего двора