Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Архив анкет » Диего Альварада, 34+, алацци, Сеньор-прецептор парабранский


Диего Альварада, 34+, алацци, Сеньор-прецептор парабранский

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Игрок заранее, без предварительных договоренностей,  дает согласие на любой уровень игрового травматизма вплоть до смертельного, где это оправдано сюжетом и обоснуем. Соответственно то же предлагает партнерам, соглашающимся использовать это условие "безлимитной" игры.
[audio]http://prostopleer.com/tracks/5533231HNhQ[/audio]

1. Имя и фамилия
Diego Felipe Gutierrez-y-Almeida, don Alvarada de la Fuente
Диего Фелипе Гутьеррес-и-Альмейда, дон Альварада-де-ла-Фуэнте.
Разрешает обращаться к себе "дон Диего" - для приближенных - или "сеньор Альварада".

2.  Возраст
34 года

3. Занятие
Маг, Сеньор-прецептор Парабранской пресептории

4. Раса
Алацци

5. Внешность
Высокого роста, худощав, широкоплеч, темноволос, темноглаз, в последнее время - тёмен душой и мыслями, что отразилось на внешности в глубоких тенях вокруг глаз (следствие тайных епитимий, налагаемых им на себя).
Узкое костистое лицо, красивое, но мрачноватое, вылепленное страстью и дисциплиной. Привычка опускать веки, Раздумывая, прикрывает глаза тяжелыми веками (не надо путать с Вием, открывать их вполне способен сам) и сплетает тонкие длинные пальцы в медитативный "замок". Ходит величественно и гордо, однако под этой выправкой скрывает тот естественный для алацци огонь, какой может в любую минуту быть выпущен наружу, - и тогда в движениях взрывается жарким вихрем. Благородное происхождение и орденская выучка с детства потребовали от мальчика сурового самообуздания, - внешне это сказалось в линии рта, в минуты напряжения сжатого до очень тонкого и прямого как линия ножевого разреза.
Длинные, чуть ниже плеч, темные волосы - дань алаццийской моде - вьются тяжелыми локонами. Тонкие усы и маленькая "вандейковская" бородка придают строгому лицу чуть больше мягкости и светского шарма.
В одежде любит дорогие ткани и хороший крой, элегантен, следит за модой, предпочитает темный бархат и тонкое серебряное шитье, кружева цвета слоновой кости всегда безупречны. Из драгоценных камней выбирает те, которые может использовать как вместилище для заклинаний, - чистые, пусть небольшие, но без дефекта. Бессмысленных украшений в продуманном гардеробе нет. Так, серебряная рукоять кинжала украшена крупным рубином в оголовье и множеством мелких самоцветов собственно в рукоятке, - это "колодезь", мощный вспомогательный источник магической энергии, созданный доном Диего на всякий аварийный случай.

6. Характер
Можно сказать одни словом: есть. Диего Альварада - маг, а основа магии - воля. Вырабатывая ее, поневоле выработаешь и характер. Если бы не воспитание, дон Диего был бы вспыльчивым, экспрессивным и яростным мужчиной, - сейчас все это никуда не делось, лишь стиснуто уздой холодного расчета и стальной перчаткой самообладания. Любимая поза сеньора Альварады заставляет думать  о нем как о человеке меланхолическом и мечтательном, - в свободную минуту он часто сидит, откинувшись в кресле, расслабленно-алертный, словно дремлющий кот, со взглядом, почти томным, устремленным в никуда. Эти минуты ему нужны как воздух, - дон Диего заставляет себя расслабиться и сбросить внутреннее напряжение, требующее постоянного действия. Ах, как просто было бы преобразить весь мир!.. Эх, как трудно от этого удержаться.
Первая реакция дона Альварады, когда к нему обращаются по важному вопросу, - недолгая пауза. Не потому что он сомневается или не может принять решения, а потому что всякое слово выверяет не спеша, зная, насколько опасна может быть первая вспышка его темперамента. В беседах не столь важных он вполне куртуазен, иронично-весел, как правило - в курсе светских сплетен и слухов, поскольку привык использовать их в своих интересах.
Незлобив, скромен, милосерден... ээ, что там у нас в списке надлежащих качеств святого отца? В общем и целом - к строевой службе пригоден. При этом безжалостен, расчетлив и абсолютно не имеет понятия о добродетелях, не прописанных в уставе Ордена.
При этом - тонко чувствует прекрасное, эстетичен до изощренности, умет слагать стихи, сносно играет на лютне, со знанием дела может порассуждать об искусстве и литературе, а как прецептор, оказывает определенное покровительство людям искусства, при этом железной рукой, хотя и в бархатной перчатке, направляя покровительствуемых по пути истинной веры, во славу Ордена и во благо Империи. Если кому-либо придет при этом на ум, что подобное меценатство отдает инквизиторским надзором, - что ж, всякий волен думать как ему подсказывает разум.
Добрейший дон Диего душевно рад птичкам, кошечкам, цветочкам, но напрочь равнодушен (за этим скрывает холодную неприязнь) к человеческим детям в неразумном и шумном возрасте.
При случае, бывает жесток, - мог бы быть садистичен, если бы не устав Ордена, чтимый им неумолимо. Однако точно так же требователен и к себе самому, - никто прежде самого сеньора Альварады, не отыщет и пылинки на его совести, а сам он выкорчует ростки греха моментально и без колебаний, едва лишь их заметит.

7. Биография
..Эти сладкие весенние ветра, напоенные ароматами цветов и солью моря! Диего, третий сын графа Хуана Гильермо  Гутьерреса де Эскобар, по рождению получивший виконтство Альварада де ла Фуэнте, первые годы провел при кормилице в поселке с тем же названием и впитал яркое солнце, густые и полные смысла запахи и звуки своей босоногой деревенской свободы.
Но на пятом году жизни дар мальчишки дал себя знать, - его искренняя и наивная вера проявилась в фейерверке радужных искр, рассыпавшемся во время молитвы в храме, проводивший службу маг поинтересовался его именем, - и со свободой вскоре было покончено.
Сопровождаемый наставлениями довольных родителей, гордый как поросенок избранный на откорм к праздничному столу, мальчик со всей охотой отправился на выучку.
Сильный дар еще не означает умения им пользоваться.
В детстве и ранней юности Диего был так любопытен к пределам собственных сил, что норовил использовать магию по каждому удобному случаю. Заставить вырасти деревце, ускорив процессы, и плевать. что через четыре часа такой акселерат загнется в корчах? Вызвать из леса живую тварь, пугливо прятавшуюся в дебрях? Преобразить валун в сверкающее пламя? Более того - отвратить простолюдинку от ее возлюбленного пекаря и заставить влюбиться в уродливого соседа? Вызвать у праздничной процессии галлюцинации о дожде из жаб? Как иные мальчишки играют с рогаткой, паля почем зря и не только сбивая яблоки-груши, но бездумно убивая птиц или зверьков,- так Диего пользовался своим врожденным талантом мага. Сечен бывал за это неоднократно, что заставляло мальчишку становиться изворотливее и хитрее, но не отступать от желанных забав.
Упрямство в сочетании с цепким умом, состязательность и желание быть во всем первым, равно как и наставления отцов-воспитателей, развили врожденное честолюбие до уровня, вполне достойного его магической силы.
Потребовалось пять лет, чтобы Диего точно понял, кем ему не быть - и кем он быть может. У него не будет шанса занять свое место в свите короля - но у него будет свое место в этой жизни, в чем-то, пожалуй, даже более значимое, чем место его отца, графа, - а то и самого короля.
К десяти годам Диего Альварада начал достаточно, пусть еще и по-детски, осознавать могущество Ордена - и власть, которую он, будучи связан с Орденом теперь уже навсегда, может благодаря Оку получить. Власть, которую он стремился реализовать через свои магические трюки, управляя животными и людьми, оказалась так близко - и вовсе не требовала магии. Или требовала не только магии.
Хотя шалопаем Диего оставался до самого конца обучения, теперь его шалости стали по большей части маской. Создавая о себе мнение как о легкомысленном и горячем, легком на проказу сорванце, Диего отводил от себя иные подозрения. Он научился манипулировать, а не командовать, управлять, не приказывая, - и ощущение этой власти пьянило куда больше, чем в детские годы - сила магии.
Диего прошел обычный путь, начиная от послушника и рядового мага.  Сопровождая прецептора, он выполнял самые  различные поручения, был мальчиком на побегушках и внимательным наблюдателем, впитывавшим опыт старших. Он получил закалку в странствиях и знание иных народов, служа бродячим магом. Был послан приобрести опыт боевой магии в приграничье, имел несколько случаев укрепить свои навыки в боевых условиях, хотя куда меньше, чем при стычках с разбойниками.
Но командование боевыми магами никогда не было вершиной честолюбивых грез того, чьи предки стояли у самого королевского трона.
Шаг за шагом, с медовым спокойствием в темных глазах, Диего Альварада поднимался к своей цели - пурпурной подушечке на жестком пресепторском стуле. Тепрь он как никогда близок к исполнению своих детских грез,- но как все, что приходит во своевремение, должность прецептора ничуть не кружит голову и не лишает сеньора Альварады здравого смысла, равно как и проповедческого жара, будь то на кафедре храма или в тронном зале Его Величества короля Алацци.
Если же кто-то думает, что скромность отца Альварады на этом его и остановит, - то подобного мыслителя лучше использовать для шпионажа в тылу врага, как искреннего дезинформатора. Остается только один шаг, - при благоприятных условаиях,- чтобы прецептор стал Зеницей.
Умному человеку, маг он или нет, известно, что благоприятные условия - всецело дело рук самого человека.
А пока “время разбрасывать камни” для него не наступило, Сеньор-прецептор дон Диего Альварес, со всем надлежащим усердием, вот уже около 6 лет служит Оку и пастве, возглавляя пресепторию Парабранскую.
Когда было принято решение о визите Ее Высочества инфанты Алацци к Высочайшему двору, вполне естественно, что в составе её сопровождения будет лицо духовное, дабы уберечь своенравную принцессу от новых ошибок. Прецептор Парабранский как нельзя лучше подходил на роль внимательного и доброжелательно-строгого спутника для молодой девушки, уже успевшей показать свой алаццийский темперамент и девическое недомыслие.
Вряд ли сеньор Альварада ожидал, что его магия Эль Фуэго, коей он владел, казалось бы, в совершенстве, будет бессильна против чар юной красоты. Недолгие дни путешествия, немногие часы бесед, скрасивших принцессе дорожную скуку, - и аскет-маг вдруг осознал,что ждет ее улыбки как первых лучей восхода, что взгляд его ищет своенравную девчонку в дороге и на отдыхе, что даже час не может быть прожит спокойно, если он не увидит ее, если звук ее голоса не раздастся рядом.
Походная кровать прецептора ночами стала адской плавильней. Простыни жгли, мысли путались и метались, сон прерывался и не возвращался, а облик юной чертовки не покидал ни на минуту его мысленного взора.
Затем настала пора плетей. В наглухо закрытой палатке, безмолвно и без жалости к одержимому искусом грешнику, как десятки лет назад, мальчишкой, преследуемым полуденным бесом, Диего лохматил узловатую веревку о свою спину, пока та не становилась черной от его крови. Но, пропади все пропадом, - ни молитвы, ни пост, ни бичевание не возвращали ему смирения и покоя.
А впереди лежал Далар и долгая как смертный путь миссия. Рядом с инфантой.

8. Особенности/сексуальные предпочтения
Отменно владеет магией огня, зачарованием предметов, изощренно использует магию подчинения и очарования как животных,так и людей. На уровне общих представлений знаком со всеми магическими школами (в силу хорошей орденской выучки).
Хорошо владеет дуэльными кинжалами и коротким мечом, однако не так хорошо, как магией.
Не любит ездить верхом, хотя странствует большую часть своей жизни.
Сносно играет на лютне, слагает стихи и умеет жарить лепешки из пресного теста в походных условиях.

В сексе эгоистичен, использует желаемого партнера и без коебаний бросает его,как только получает свое. Бисексуал, актив, хотя по юности имелся и пассивный опыт. Но кого это колышет - пусть поищет бревно в собственном глазу!

9. Статус
Прецептор Парабраны

10. Планируемая интенсивность посещения форума.
По ситуации. От ежедневной до раза в неделю.

11. Связь
В мудрости своей, Далару да будет это ведомо.

12. Партнер по игре.
Вся королевская рать... и остальные тоже.

13. Откуда вы о нас узнали?
Разведка Ордена донесла.

Отредактировано Диего Альварада (2013-06-19 19:22:04)

+3

2

Добро пожаловать в Далар, сеньор Альварада! Зачиталась вашей квентой, спасибо!
Приняты. Приятной, многогранной игры!

0

3

Эдит Урхольмская
Благодарю Ваше Высочество за милостивые слова. Да пребудут Всеблагие Силы с Вами и Королевским домом Северного Щита.

0


Вы здесь » Далар » Архив анкет » Диего Альварада, 34+, алацци, Сеньор-прецептор парабранский