Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Дворец императора » Когда игра стоит свеч


Когда игра стоит свеч

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Время: 03-04.05.1456. Поздняя ночь, предрассветное утро.
Место: Открытая часть дворца, покои представителя Най-Тау.
Действующие лица: Хорикава Мамору, Альваро Батиста.
Сюжет: Правда ли, что демоны могут найти свою выгоду даже в том, что кто-то скрывает свой пол?

Отредактировано Альваро Батиста (2013-12-19 17:54:07)

0

2

Реи была в бешенстве. После событий прошедшей ночи поспать так и не удалось. Эдит оказалась вовсе не Эдит. Как бы понравилось Императрице, если б она узнала, что ее спутали с кем-то из гарема?
Какая досада, что она так и не научилась курить. Трубка, добро набитая табаком, пригодилась бы сейчас как нельзя кстати. А еще того лучше – опийные шарики. Ханини нервно вышагивала вдоль гостиной, ожидая непрошенного посетителя.
Альваро Батиста. Алацци, ловелас, прекрасный воин и наездник, человек чести, предпочитает женщин, обладает внушительных размеров… кхм… торсом, опытный любовник, не женат.  Это все, что Реи удалось узнать от немногочисленных слуг и служанок. По большей части от служанок…
И этот мужчина зачем-то попросил принять его. Что за спешка? Значит – предмет обсуждения не политический вопрос, а личный. Но что может быть личного между ханини и алацци?
- Надеюсь, дон Батиста придет не затем, чтоб сообщить, что он поменял ориентацию? – огрызнулась девушка.
Обсуждать дела сердечные с известным донжуаном столицы ей совершенно не хотелось… Не сегодня, во всяком случае.
Рассветное солнце опять  едва пробиралось сквозь тучи. Промозглое утро вновь не сулило ничего хорошего.
Реи  села в мягкое кресло с резной высокой спинкой и вытянула озябшие ноги поближе к жаровне.
В гостиной было тихо, как в гробу. Толстые каменные стены, казалось, не пропускали ни единого звука. Уединение  нарушил уверенный стук. Ханини не успела ничего сказать, как дверь отворилась, и в комнате появился вышеупомянутый алацци. Реи подняла на него ясные серые глаза и почти ахнула. Альваро Батиста был красив как бог.

Отредактировано Хорикава Мамору (2013-12-19 16:10:42)

+3

3

"Насколько далеко можно зайти в погоне за своей мечтой? Наверно настолько, насколько тебе позволяет внутренне чувство границы".
Альваро медленно шел по внутренним покоям дворца вслед за своим провожатым. Весь мир вокруг казался каким-то другим. Словно бы пропитанный тягучей непонятной жидкостью, через которую смотрит лишь он один. Гранду казалось, что от всех людей вокруг тянутся незримые ниточки. которые словно ждут, чтобы за них начали дергать.
"Это ли она, сила обещанная демоном?". - Внутренне изумился дон Батиста. Все было столь непривычным, что казалось сном. И по словам Найтмары, это была лишь часть тех способностей, что он получил.
Однако душа алацци не знала покоя. Он метался из стороны в сторону, то оправдывая свои действия, то коря себя за них. Беспокойство так же вызывал Полукровка. Еще непонятно как, но он также изменился. Оружие Эль Фуэго является словно бы продолжением души владельца, оно откликается на его просьбу в час нужды и в нем хозяин может найти утешение в скорби. Но теперь чувство, вызываемое от близости клинка было совсем не тем, что раньше. Полукровка вожделел, он жаждал крови, страсти, любви, внимания. Словно эгоистичный развращенный аристократ, который не может упиться своей властью.
Но, когда Альваро "почувствовал", что они уже близко, он одним усилием отбросил волнение. Он поступил именно так, как должно! Ибо у всего есть своя цена, а ценой его могущества было одиночество. Оно неизменно следовало за маркизом, забирая всех тех немногих людей, кто понимал его и его устремления. Еще не родился такой человек, который мог бы встать рядом с грандом, разделить тяжесть ноши, принять его боль и помочь алацци переступить через нее. Сделка была ничем иным, как жертвой. А великие победы достигаются только путем великих жертв...
Слуга уже хотел было открыть для гранда дверь, но последний резким обрывистым приказом попросил прислугу удалиться.
- Спасибо. - И все это слово было пропитано силой и властностью, даже больше, чем прежде их выказывал Альваро в минуты своего тихого гнева.
Перед глазами несчастного полного мужчины, который и так чувствовал себя неуютно с этим чужеземцем, пронеслись ужасающие картинки собственных мук и гибели, непонятно чем вызванные. Оказавшись абсолютно разбитым таким стечением обстоятельств, он не нашел ничего более приемлемого, как молчаливо повиноваться, отдаваясь в лапы собственной тревоги, и уже покидая данную часть коридоров дворца.
Маркиз же тактично постучал в дверь и медленно вошел в комнату.
Алацци увидел, как кто-то, сидящий в кресле, обернулся на звук. Альваро медленно втянул воздух комнаты, который был довольным прохладным для личных покоев. Вероятно, что камин затопили совсем недавно, но не это изумило его. Запах... Он был какой-то неестественный для этого места. Батиста не мог разобрать, что не так, но что-то определенно было не так.
- Я прошу прощения за столь неожиданный и неуместный визит, Хорикава-доно, - обратился представитель южного королевства своему коллеге, склонившись в уважительном поклоне, и выказывая безукоризненное знание восточного этикета. - Но мое дело не терпело отлагательств. - Соврал мужчина. Он сам еще толком не знал о том, зачем ему это кольцо и как ему убедить Хорикаву передать зелье тому... парню. Сам посол восточных островов был личностью довольно хорошо скрываемой, и узнать о нем что-то стоящее не представлялось возможным. По крайней мере за те самые пару часов.
В ответ на приветствие вошедшего хан предстал перед героем. Он обладал довольно хрупким, или, скорее, изящным телосложением и привлекательной и приятной наружностью, для мужчины - даже слишком. Но было в его внешности что-то странное, что-то неуловимое. Простой человек вряд ли бы заметил это "что-то", но Альваро уже несколько часов как перестал быть простым человеком.  Посол довольно странно взглянул на героя, что не укрылось от взгляда последнего.
"Какие красивые глаза." - Поймал себя на странной и неуместной мысли алацци. И снова этот запах, который только усилился с приближением посла Най-Тау.
Все эти демонические силы, огромное их нагромождение не позволили Альваро разобраться с тем, как они работают лишь за пару часов свободного времени. Но тут его озарило, словно бы он услышал чью-то подсказку.
Глаза его на секунду выразили крайнее изумление, которое тут же было подавлено. Батиста улыбкой гениального притворщика отвечал на встречное приветствие хозяина апартаментов, в то же время, внутри у него все перевернулось с ног на голову. Нужно было думать и думать быстрее. Ведь этот запах... Перед ним стояла женщина.

Отредактировано Альваро Батиста (2013-12-25 03:07:27)

+4

4

- Нет, нет. Я… я понимаю, что Вы прибыли не почитывать книги вместе у камина, дон Альваро. Не сомневаюсь, что вопрос действительно важен… - запинаясь промямлила Реи.
Суть самого визита отошла на второй план, и казалась теперь не столь уж важна. Совершенно другое сейчас занимало девушку больше, чем даже какие-либо государственные вопросы. А именно то, как посмотрел на нее этот дерзкий алацци. О! Реи слишком хорошо знала этот взгляд. Так смотрели на нее некоторые подданные, захмелевшие от сакэ. И так смотрел на нее брат, который, как она подозревала, стал желать близости с ней лишь только девушка достигла зрелости.
Но было в глазах Батисты кое-что еще. Не похоть, но лукавство. Поволока. Глаза, в которых плясали черти.
Ханини стояла не двигаясь, стараясь не отводить глаз от гостя. Однако, на самом же деле, она не находила себе места. Дыхание и пульс сбились с ритма. Хотя, казалось, дон Альваро ничуть не смутился, по-прежнему бесстыдно глазея на собеседницу.
Реи никак не могла отделаться от мысли, что смотрит на него как на мужчину. Она впервые встретилась с алацци нос к носу, и  чувствовала себя крайне неуютно.
Чтобы заполнить чем-то неловкую паузу, Реи предложила аперитив:
- Что Вы пьете, дон Альваро? Сок, вермут, вино? Или желаете чего-нибудь покрепче? Может, сигару? Пока Марта несет нам закуски – я с удовольствием выслушаю Вас. Полагаю, Вы не нуждаетесь в особом приглашении, поэтому располагайтесь как Вам будет удобно. Я постою. Не стесняйтесь.
- Стеснение – самое неприменимое к нему слово.
Дверь тихонько отворилась, и на пороге показалась низкорослая пышногрудая молоденькая служанка. Девушка с лукавой улыбкой взглянула на алацци из-под длинных густых ресниц и чуть слышно хихикнула. Реи бросила на бедняжку ледяной взгляд, и что-то шепнув ей на ухо, выдворила девицу прочь.

+2

5

От чуткого восприятия Альваро не укрылось то, сколь не комфортно чувствует себя посол в его обществе.
"Но тут, увы, ничего не поделаешь." - Подумалось гранду. - "Ведь нам еще дела обсуждать."
Однако откровение о его... или, вернее, ее поле, застало его врасплох. Он прослушал ответное приветствие и лишь сохранял личину внимательного собеседника.
"Что за черт? Зачем ей притворяться послом? Может она убила его, а потом решила занять место? Или она его любовница, застаная мною в самых неподходящий момент? А сможет ли помочь мне эта диаболонова сила здесь?"
- Полагаю, Вы не нуждаетесь в особом приглашении, поэтому располагайтесь как Вам будет удобно. Я постою. Не стесняйтесь.
- Как я могу сметь сидеть тогда, когда столь - "прекрасный цветок Востока" - чуть не ляпнул Альваро. - досточтимый муж Востока стоит. Если вы о напитках, то я предпочел бы вино, если вы не возражаете. Благодарю за гостеприимство. - Алацци давно отвел свой взгляд, но до сих пор чувствовал на себе ее. Стараясь не показать девушке того, что она нарушила восточные традиции, гранд предпочел бы разобраться в том, что именно ее так выбило из колеи. За те короткие мгновения, что он осмелился смотреть на ее лицо, он успел подумать о том, что она должна быть чертовски красива без всего этого маскарада и идиотской прически.
В то время, в комнату уже вошла служанка, которая всеми своими скупыми силами, пыталась обратить на себя внимание дона. Гранду такое, конечно, было не в новинку, но лишь тогда, когда он сам того хотел. Соблазнить какую-нибудь простушку не составило бы труда даже по старой памяти, так как Представитель Королевства Алацци давно не занимался таким в силу высокого положения, но это было бы плодом его собственных усилий и стараний. Тут он перевел взгляд на Мамору и, кажется, догадался, почему она столь встревожена.
Проблемой было то, что он и не старался совратить посла и поведение последнего было для него неожиданным, хотя... это было бы выходом. Но Батиста оставит его на крайний случай. Искренность - вот решение всех недоразумений.
Служанка вышла из комнаты, и дон снова обратился к ханини.
- Уверяю вас, Хорикава-доно, я не представляю для вас никакой опасности. - Пошутил Альваро. - Поэтому не смотрите на меня, как на врага, это ранит сильнее любого клинка. - С улыбкой продолжал он. Нельзя сказать, что алацци лгал. Нет. Эта девушка производила благоприятное впечатление. Поэтому, несмотря на то, что маркиз давно перестал останавливаться перед чем бы то ни было в преследовании своей цели, ему мало хотелось обрекать это, очевидно, благородное создание на его собственную участь. Но другого выхода не было. - Будьте мне другом, а я уж вас точно не подведу. - Широко усмехнулся говоривший.

+3

6

От Реи не укрылось то, что дон Батиста намеренно медлит с изложением дела. То ли он хотел изначально расположить к себе ее доверие, то ли была какая-то еще причина.
Он просил стать ему другом. Хм. Как интересно… Девушку еще никто и никогда не спрашивал о подобном.
Реи еще раз изумилась – насколько этот алацци предусмотрительный человек, и без сомнения умный. Просить о союзничестве восточного посла, который сам еще как птенец, выпавший из гнезда. За столь короткий срок пребывания в Даларе ханини, слава Создателю, еще не успела втянуться в какое-либо гнусное дельце. А, стало быть, и не успела нажить себе врагов. И дону Альваро, без сомнения, было об этом известно.
Реи вдруг показалось, что ее собираются использовать в личных целях. Перед девушкой встал не простой выбор – согласиться на дружбу с этим алацци, который вполне может быть совсем и не друг, или же остаться вовсе одной. В одиночку в Даларе тяжело. Посему – крути, не крути, а такими собратьями как Альваро Батиста пренебрегать не стоит.
Тем более, дьяболон его раздери, он ей нравился. Настолько, что, не будь она в этих проклятых мужских портянках, непременно осталась бы без кимоно. Было в этом мужчине что-то такое… Демоническое что ли?
- Да что же это? – ханини сделала шаг навстречу мужчине.
- Закуски, Господин. – хвала Создателю, служанка появилась вовремя.
Марта с трудом несла битком набитый поднос, на котором теснились бокалы и блюда с канапе. Девица выставила на широкий столик вино, гранатовый и апельсиновый соки. Здесь же были ломти еще горячего свежего хлеба, большие оливы на шпажках, кусочки вяленой красной рыбы, мелко нарезанные сыры…
Ханини в довольной усмешке изогнула бровь. Вот только вина сейчас и не хватало!
Затем она снова повернулась к Альваро и,  сузив глаза, сказала, пониженным тоном:
- Вы предлагаете мне дружбу, дон Батиста? Это весьма лестно для меня. Но с какой стати? Я не припомню, чтобы Вы были у меня в долгу…

+2

7

- Прошу вас, называйте меня просто Альваро, если я не прошу о многом. - Улыбнулся гранд, удостоверившись в том, что назойливая служанка ушла достаточно далеко. Он знал насколько близки должны быть два человека в Восточных Островах, чтобы называть друг друга по имени, но рассчитывал на принадлежность другой культуре. Все должно было сойти за невинную оплошность, которая оставила бы необходимый след.
Батиста втянул воздух и почувствовал, что рядом в коридорах никого уже нет. Для него самого было загадкой, как это происходит, но сила эта была как раз кстати.
- Позвольте мне разлить вина, Хорикава-доно. - Столь же вкрадчиво продолжал мужчина, подойдя к столику, и разлив вино по бокалам.
Гранд учтиво протянул ханини бокал и отпил из своего.
- Я предлагаю вам дружбу потому, что желаю ханам и алацци, в равной степени, как и нам с вами в частности, лишь добра и благополучия.
Мужчина медленно приблизился к послу восточных островов, склонился над ее головой и тепло прошептал.
- К тому же ноша тех, кто вынужден носить мужское кимоно далеко не так легка, как думают многие. - Дон Батиста улыбнулся так, словно и не вкладывал в свои слова нечто большее, чем мог бы услышать в них любой другой мужчина, и немного отстранился от собеседника. - Ибо я точно знаю, как тяжело таким как вы и я. Поэтому позвольте мне помогать вам, а я обрету в вас опору и надежду. Ведь, как гласит восточная мудрость, "нет ничего важнее для мужчины, чем порядочная женщина и верный друг", разве не так? - С дружелюбной улыбкой продолжал алацци.
Он сделал шаг назад, поставил свой бокал на столик и отломил кусочек хлеба.
- К сожалению, судьба, лишила меня как одного, так и другого. - Грустно улыбнулся он Мамору. В такие моменты воспоминания неизбежно заполоняли разум Альваро, а воспоминания были самым сильным и дорогим из того, что у него было. Они не позволяли ему притворяться столь искусно, заставляя пропускать на лицо частицу тех эмоций, что он на самом деле испытывал. - Но ведь мы не идем ну поводу у жизни, так? - Уже не так весело усмехнулся герой, стараясь выбросить из головы всплывающие образы. - Лишь тот, кто, переступая через чужое виденье правильного и свое собственное прошлое, хватает стрелы судьбы на лету, не боясь получить ожоги, может называть себя по-настоящему живым человеком. Вы не согласны?

Отредактировано Альваро Батиста (2013-12-25 17:35:53)

+3

8

Со времени кончины брата Реи научилась многому, но вот что ей никак не удавалось, так это пить и не пьянеть.
Красноватая жидкость переливалась в бокале, обещая забвение и блаженство.
Ханини отпила глоток, поигрывая оливкой на шпажке.
- К тому же ноша тех, кто вынужден носить мужское кимоно далеко не так легка, как думают многие. - раздался вкрадчивый шепот.
К чему это он клонит? Неужели Батиста разгадал ее секрет? Но это же исключено! Или он слышал как ее избивал отец? Но этого тоже не может быть. Какой странный мужчина. Он говорит так, будто знает нечто больше, чем следовало…
- Вы верите в сказки про порядочных женщин, Альваро? А знаете ли Вы хоть одну? – усмехнулась Реи.
Считала ли она себя порядочной женщиной? Определенно. Но очень тяжело сохранить эту самую порядочность, находясь рядом с молодым красивым мужчиной.
- А о ком Вы сожалеете больше? Или же Вам хотелось бы получить и друга и порядочную женщину в одном лице? Да кто же этого не хочет? Ттаких женщин, правда, поискать… Зачем Вы явились сюда? Вести со мной разговоры о чести? Так на Островах рассказали бы Вам, что для ханов честь – есть нечто большее, чем давать пощечину перчаткой, вызывая на дуэль. Для нас честь – это образ жизни. Сама жизнь, если Вам будет угодно.
Девушка с быстротой осушила бокал.
- А может утро не так уж и ужасно. В Империи творится дьяболон знает что, а мы с Вами, Альваро, ведем неспешную беседу за бокалом вина. Не боитесь. Что нас обвинят в измене? – ханини перешла на шепот – И в измене не только Родине…
Какой там? Этот человек не боялся никого и ничего.
Реи налила еще по бокалу, протягивая один мужчине. Кажется, изрядно захмелев, она наговорила лишнего.
В то же время алкоголь помогал расслабиться и раскрепоститься. Этого так не доставало в связи с происшествиями во дворце.
- Ах, Альваро, злые языки не соврали.
Вот только не представлялось никакой возможности проверить последнее утверждение…

+2

9

- Вы верите в сказки про порядочных женщин, Альваро? А знаете ли Вы хоть одну? - Голос говорившей немного сорвался и на мгновение вернул, видимо, природную высоту.
- Знаю ли я? - Глаза Альваро остекленели. Никто из ныне живущих не знал полностью его истории и его боли. В своем неведении Хорикава ударила по самому больному. - Знал. - Коротко ответил маркиз. Перед его глазами в одно мгновение пролетели ужасающие картины пожара и горящей беременной женщины, которая вверила ему свою судьбу. Но он не смог защитить ее, она была принесена в жертву трону. Судьба пожинала свою долю, оттягивая момент, когда за все придется платить. - Знал. - Еще раз повторил он, словно отходя ото сна. - Но это уже совсем другая история. - Вымучено улыбнулся герой который раз за вечер.
- А о ком Вы сожалеете больше? - Во хмелю девушка вгоняла кинжал все глубже и глубже в сердце мужчины.
- Я не жалею ни о ком. - Серьезно ответил алацци, сделав глоток. - Вы говорите, что честь это образ жизни? Я в чем-то с вами согласен. Но не полностью. Честь это больше чем жизнь. - Глаза его сверкнули. - Честь это то, что заставляет тебя двигаться вперед, когда больше ничто не удерживает. Честь это не то, о чем говорят вокруг, когда упоминают благородных грандов, которые спасают сирот. Честь это то, что велит тебе закрыть глаза на то, что о тебе говорят окружающие, и делать то, что должно. Честь это то, что не дает тебе скорбеть о близких, ибо слезы могут оскорбить их память. Там наверху, им не нужна наша горечь, им нужно чтобы то, ради чего они отдали свои жизни, наконец свершилось. - "И сколько же жизней было отдано ради того, чтобы посадить меня на этот диаболонов кровавый трон?" - Проскользнуло у дона.
Альваро взял у девушки бокал, подошел к ней ближе наклонился и прошептал так тихо, что Мамору пришлось чуть наклониться, чтобы услышать его:
- Я давно потерял возможность предать кого-то из живых, кроме, разве что, моего грифона, мертвых же мое предательство больше не тревожит.
Батиста снова выпрямился и продолжил:
- К тому же, после вчерашнего концерта, никто не сможет сказать, что Альваро Северино Росалес дел Октавио Батиста не позаботился о том, чтобы все эти аристократы ушли из тронной залы живыми. - Улыбнулся он. - Мне не нужно бояться измены со своей стороны. Право слово, я же не дама какая, которая лишь притворяется благородным грандом. - Рассмеялся алацци. - Я никого за нос не вожу.

+2

10

Он раскрыл ее секрет! Как? Это немыслимо! И что же теперь делать?
Ладно. Харакири Реи совершит позже, если об этом узнает кто-то еще. А теперь нужно подумать как перерезать Альваро горло ритуальным кинжалом, который ханини всегда носила с собой в рукаве.
- Не выйдет. – обреченно подумала девушка. Батиста слишком силен и ловок. Она при всем желании не справится с этим алацци. Мужчна поймает ее прежде, чем анна даже попытается достать оружее.
Умолять его молчать? Этого Реи не позволила бы гордость.
- Говорите не жалеете ни о ком, Альваро? Да Вы, выходит, бессердечный человек. И за нос никого не водите. Как же? А меня? Я-то до сих пор не знаю зачем Вы сюда явились. Скажете - хотите мира между алацци а ханами? А где же Вы, достопочтенный сударь, были раньше? И почему все только заговаривают о мире, когда запахнет жареным? Да и кстати, Вы с кем в этой заварухе? Я честно скажу, – Реи перешла на шепот – я не знаю с кем я буду, когда придется уносить ноги. Не факт, что с Империей, Альваро. А Вы? Клялись ли Вы, что будете защищать Императрицу и ее право на трон до последней капли крови? Нет, право, Вы можете говорить совершенно откровенно. Мы же с Вами друзья, не так ли?
Реи усмехнулась. Батиста поставил ее в тупик своим заявлением относительно того, что она женщина. Девушка совсем не знала что именно он собирался делать с этой информацией. Будет ли он рассказывать кому-то, или оставит это при себе? Или, еще того хуже, попытается использовать против нее. Шантаж – вот чего боялась Реи.  Уж, право слово, лучше бы он пытался ее соблазнить…
Ханини чувствовала, что сильно замерзла. Или это был озноб совсем другого толка?
Девушка пошевелила остывающие угли.
- Не поможете ли развести огонь? – обратилась она к мужчине – В Най-Тау совсем другие жаровни, и я до сих пор никак не научусь управляться со здешними.
Реи попыталась улыбнуться, но получилось как-то неловко.
- Вы голодны, Альваро? Хотите я прикажу принести жаркое?

+2

11

Девушка отреагировала на последнюю фразу Альваро слишком бурно, и алацци подумал, что перебрал с намеками. Хорикава испугалась, это было очевидно и без демонических сил, которые вовсю трубили о страхе человека перед маркизом. Ханини часто дышала и сыпала вопросами, которые были, к слову, довольно справедливы.
- Прошу вас, Хорикава-доно, успокойтесь. - Участливо и ласково проговорил герой. Говорил ли он искренне? - Вы спрашиваете дельные вещи. Вы правы. Хотите ответов? Я их вам дам, но не надо меня бояться. Мы же дейсвтительно друзья, поэтому достаточно просто спросить. - Мужчина в который раз за ночь глотнул вина. - Я не говорил, что хочу мира между ханами и алацци, хотя это и не противоречит истине. Я сказал, что хочу мира для них. А до вчерашней ночи миру этих народов ничего не угрожало. Теперь же, спокойствие это придется сохранить, а кому-то для этого придется что-то делать. - Многозначительно посмотрел на собеседницу Альваро.
Он поставил бокал на столик и подошел к ханини.
- Я буду верен своему народу, который через кровь своих предков пришел к будущему. - Так же прошептал ей гранд. - Я также буду верен и всем другим народам Империи, среди которых жил долгие годы. А еще я буду верен себе и тем, кто дорог мне. Вот вся моя верность. А зачем я сюда явился? Все же очевидно: чтобы стать вам другом, моя дорогая Хорикава-доно. А друзья помогают друг другу. Вы говорите и шепчете. Почему? Потому что вы боитесь. Боитесь, что вас раскроют. Боитесь, что узнают о ваших мыслях. Вы даже боитесь того, что кто-то узнает о вашем страхе. Но больше не нужно бояться. - Еще тише промолвил Альваро, словно выдыхая звуки.
- Не поможете ли развести огонь? - Каким-то уже другим тоном попросила Батисту посол.
Герой посмотрел на жаровню, глаза его на мгновение сверкнули, Альваро почувствовал как сквозь него протекают какие-то теплые и ритмичные потоки. Огонь в камине вспыхнул, словно в него подбросили пороху, и стал гореть ровным сильным пламенем.
- Зачем? Он разве и так не достаточно силен? - С хитрой улыбкой спросил алацци.
- Вы голодны, Альваро? Хотите я прикажу принести... - Мужчина пропустил мимо ушей последние слова Мамору.
Он сделал еще один шаг к девушке, хотя они и так стояли достаточно близко. Теперь тела их соприкасались и посторонний зритель мог бы много чего додумать к происходящей сцене.
- Вы говорите, что я бессердечен. - Еле слышно говорил он на ухо девушке. Альваро чувствовал какой-то сильный след на ногах Реи. Такой, в котором много воспоминаний. Левой рукой он обхватил спину девушки, а правой дотронулся до ее бедра. Разум мужчины заполонили быстрые отрывочные сцены унижения и боли. - Но разве это я причинил вам боль? - Спросил он вкрадчиво. - Вы называете меня бессердечным, но разве не с предложением дружбы пришел я сюда? - Дон прижал девушку к себе. - Зачем каждый день бояться, если я могу защитить тебя от этого страха,... - В его голове крутились мириады слов и сочетаний букв. Но нужно было лишь одно. Если бы глаза героя были открыты, то можно было бы разглядеть, как на мгновение очи его затянулись черной пеленой. Вот оно, то, что он искал. - ...Реи. Разве я более бессердечен, чем тот, кто оставил на твоем теле эти отметины? - "Нет, эта девушка не должна быть рабыней демона. И так много страданий. Пусть делает то, что Он хочет, но через меня." - Пронеслось в голове у дона. - Нет, конечно это не так. Так будь верна мне. Не тому, кто, прикрываясь какими-то эфемерными понятиями родства и долга, учиняет над тобой насилие и заставляет подчиняться. Нет, будь верна тому, кто просит тебя быть ему другом по твоей собственной доброй воле. Кто взамен этой дружбы предлагает тебе защиту и помощь... - Сладко шептал Альваро на ухо девушки, медленно поднимая свою руку на ее бедре.

Отредактировано Альваро Батиста (2013-12-28 21:35:03)

+1


Вы здесь » Далар » Дворец императора » Когда игра стоит свеч