Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Архив тем » Первый тост!


Первый тост!

Сообщений 241 страница 270 из 970

241

Соланж Араго
Отвлекся, прошу меня простить. *С интересом увидел непись Стражи* Похоже, мир испытал нужду в охранниках порядка. Вино,- благодарю тебя, прекрасная девица, но не сегодня. Пост. *Или похмелье? ))*
*Задумчиво рассматривает девушку и с грустью чувствует, что все по барабану. Прекрасна. Ну и что? Замены в данном случае совсем не хочется. Проклятая, проклятая хворь! Но все же...*

0

242

В таком случае, при следующей встрече, я предложу вам партию в шахматы. *улыбка, еще один реверанс, дама собирается уйти* Благословите, Ваше Преподобие

0

243

Создатель! Почему все женщины проходят мимо меня! *хохочет, усаживаясь за стол и заказывая утреннюю порцию жареного мяса с пивом* Блестящий день!

0

244

А ты бы хотел, чтобы каждая задержалась. * смеётся * Какие у тебя желания по утрам! * забралась в излюбленное кресло с чашечкой крепкого кофе * Что блестит у тебя этим днём?

0

245

Эдит Урхольмская написал(а):

Что блестит у тебя этим днём?

У него хмель в глазах блестит, Ваше Высочество. * неожиданно оказался рядом с кёнигин, поймал девушку в крепкие объятия и в ту же секунду оказался на окне уже с ней, как с самой драгоценной ношей * Оставьте. Я покажу Вам ночной Далар оттуда, откуда Вы никогда и ни с кем его не увидите. * обаятельная улыбка * Всего один час и я доставлю Вас в ваши покои. * окно хлопнуло позади, зазвенело жалобно стекло, а ночной туман поглотил беглецов *

0

246

В глазах - да. *доволен собой* Но о том ли спрашивала дама? *хохочет* У тебя час, чтобы продолжить династию! *пошел до кухарки. принцессы оно хорошо, но ночью холодает*

0

247

Приношу свои извинения, но я вас покидаю. Время близится к утру, пора мне отправится в свои покои. До утра.

0

248

Пришел отдохнуть от дел праведных и устроил небольшой переполох в таверне своим явлением. Всех полуобморочных разогнал и опустился в свое кресло у окна, почитать сборник поэзии шази...

0

249

* тихо вошла, оглядела ошалелые лица гостей и хозяина, заметила у окна, в излюбленном кресле, Зеницу и направилась к нему * Доброго вечера, отец Александр. * опустилась на колени, чтобы поцеловать перстень, тихий вдох затих в шелесте юбок * Как прошёл Ваш день? * не спешит подыматься, наблюдает за Его Святейшеством, пряча взгляд под черной вуалью ресниц *

0

250

Посмотрел на нее, оторвавшись от книги. - Подымайтесь, подымайтесь с колен, юная соблазнительница почтенных старцев... - указал на соседнее кресло с улыбкой. - Доброго, кёнигин. День, я думаю, удался. Столько информации, это приятно. - Видимо, питается информацией вместо хлеба. - А Ваш?

0

251

* тихонько рассмеялась, вскинув на "почтенного старца" лукавый взгляд из-под ресниц, поднялась с колен и устроилась в предложенном кресле, позволив себе здесь, в неформальной обстановке, свернуться клубком * Вам никто не говорил, что Вас украшает не только скромность? * говорит серьёзно, но в глазах пляшут весёлые искры * Мой просто великолепно. На улице удивительная погода и мне посчастливилось подышать ароматом скошенной травы. * улыбается, поглядывая на Зеницу * Вы же не работаете сейчас?

0

252

Подумал, что кёнигин точно не нужны никакие ухищрения от Хозяйки ключей в ее брачную ночь. - Мне, дитя мое, каких только комплиментов за жизнь не перепадало, - отмахнулся с усмешкой. - Нет, сейчас тот самый час, который отводится для потехи. Или, по крайней мере, отдыха, - показал книгу.

0

253

*Вздымая руки к небесам* Пусть всех Создатель одарит не золотом, но долгим летом бытия во счастье и покое.
Хранит предвечный Всеотец Зеницу, и кёнигин пусть одарит великим счастьем

0

254

Карл V
Поднялся и коротко поклонился Императору, не теряя достоинства. - Приветствую, Ваше Величество.

0

255

Карл V, * соскользнула с кресла * Доброго вечера, мой господин. * присела в глубоком реверансе, незаметно махнула рукой чтобы будущему супругу принесли мягкое кресло и усадили так, чтобы было удобно * Что прикажете Вам подать? * исподволь рассматривает владыку* Здесь подают восхитительный чай...

Александр IV, * улыбнулась чуть озорно * Поделитесь, Ваше Святейшество, я хочу, чтобы мои комплименты были в единственном числе.

Александр IV написал(а):

Нет, сейчас тот самый час, который отводится для потехи. Или, по крайней мере, отдыха,

Вы отдыхаете только за книгой или я могу попытаться уговорить Вас поиграть?

0

256

Эдит Урхольмская
- Петь дифирамбы самому себе, помилуйте, меня опять обвинят в мании величия и ложном самолюбовании, - снова сел в кресло. - В кости? Увы, не играю принципиально, - улыбнулся.

0

257

Эдит Урхольмская, *усаживаясь в кресло* Благодарю, но вынужден от чая отказаться *досадливо качает головой* - в час поздний ничего не ем, не пью, все не ко сну.

Александр IV
Не стоит право, подниматься, ведь вам обязаны мы крепостью имперских стен, что держат крыши всех дворцов моих

0

258

Александр IV, что Вы! * всплеснула руками * Петь дифирамбы буду я. * смеётся * Хорошо, я просто постараюсь быть изобретательной. * улыбается * Есть не только кости, есть ещё "правда или вызов", в неё Вы тоже не играете?

Карл V, чем же я могу порадовать моего господина? * искреннее желание написано в ярких глазах *

0

259

Карл V
- Не мне, а Ордену и Вашим верным подданным, - поправил из вежливости, хотя на самом деле и правда считает, что это его заслуга.

0

260

Эдит Урхольмская
- Тоже, - посмеивается. - Я не особо азартен, не вверяю свою судьбу изменчивой удаче и не люблю исполнять чужие желания. - Подшучивает. - Вот что значит проводить вечер с капризными стариками. Но вдруг я могу развлечь Ваше высочество чем-нибудь еще?

0

261

Эдит Урхольмская, в тиши дворца таится пустота, наследник мой уснул и сон его не пробудить во век, но может появиться человек, что императору дарует счастье... Пускай зальются светом залы и палаты, венец свой разделю и ложе с прекрасною принцессой. Родится сын и солнце воссияет над головой седою старика

Александр IV
Что око без зрачка, что орден без главы, империя без правящей руки... всё есть ничто, и подданным моим один бы серый волк служил в глуши лестной. Но, верно, старик заговорился, право слово, благодарю, что путь мой наставляешь, святой отец. *привстает с кресла, чтобы поцеловать перстень Зеницы*

Отредактировано Карл V (2012-04-30 22:24:40)

0

262

Карл V
Приветствую Вас, Император. *Учтиво опустила глаза вниз, присела в реверансе*

Эдит Урхольмская
Миледи, рада видеть Вас.
*Не поднимая головы, повернулась к Александр IV*

Здравствуйте.
*Выпрямилась, но глаз не подняла, хотя все уже внутри жжется, вскочить и куда-то побежать, что-то делать*

0

263

Карл V
- Оставьте, Ваше Величество, - остановил его жестом. - Давайте считать, что мы здесь в неформальной обстановке. Мы с Вами и так уже всех посетителей распугали. Пожалуй, стоит переименовать эту таверну в Императорскую Таверну, - совершенно непонятно, серьезен или шутит.

0

264

Карл V, * вслушивается в речи будущего супруга * О да, мой господин, я поняла Вас. И будет в залах свет, и будет смех, и будет радость, но чуть позже, не сейчас. * подозревает, что слухи про помутившийся рассудок Его Величества могут оказаться правдой * Но дети не родятся быстро, а Вы сейчас и здесь, и мне хотелось бы увидеть Вашу улыбку. * ещё более внимательно вглядывается в лицо Императора, пытаясь разгадать секрет *

Александр IV, я понимаю. * улыбается * Азарт не слишком хорош, он может завести в такие дали, из которых и не выбраться. * возвращается в излюбленное кресло * Скажите, отец Александр, а Вы знаете сказки?

Альда, Ваше Высочество! * улыбнулась так, словно увидела как минимум сестру родную * Рада видеть! Как Ваш день? что хорошего он Вам принёс?

0

265

Альда
- Приветствую, дитя, - кивнул, всматриваясь в девицу, пытаясь вспомнить, кого она ему напоминает.

Однако стариканы сегодня привлекают весь сонм прекрасных дев. Не хватает Хозяйки ключей)

0

266

Альда, хранит Создатель красоту и юность вашу, прекрасная инфанта *императорское почтение*
Эдит Урхольмская, да *хитро оглядывает залу взором полуприкрытых глаз* не родятся дети быстро. Всему черед. Но как не одарить вас тем немногим, что сохранил старик в своём владении *легко улыбается*.
Александр IV, прекрасная идея! Я вижу вы не зря приняли сан высокий - пусть все таверны в отдаленнейших концах державы, и здесь, в столице, в миг смерти императора примут себе его благое имя - так память обо мне во век истлеть не сможет *задумчиво оглядываясь* Ведь записали вы, милорд, что я сказал? Боюсь, пустая память, забыл слова, что говорил лишь миг назад

0

267

Эдит Урхольмская
Отвечает в тон. - Только очень страшные.

0

268

Карл V
- Я запомнил их, Ваше Величество, - с самым серьезным и невозмутимым видом.

0

269

Эдит Урхольмская
День как день. Я бы сказала "никакой" или "потерянный", потому что ничем для меня не знаменателен. Ну разве только интересной встречей в таверне неподалеку от ворот...
*Задумалась*

0

270

Карл V, я буду рада принять Ваш дар, Ваше Величество. * низко склонила голову, но глянула на будущего супруга горячим взглядом, понимает он, что говорит или нет? * И буду больше рада порадовать Вас, мой господин. * не смотря ни на что тепло улыбается будущему мужу *

Александр IV, расскажите хоть одну. * вся во внимании и даже взгляд вспыхнул *

Альда, так встреча - это уже огромное событие! * смеётся * А вдруг это Ваша судьба?

0


Вы здесь » Далар » Архив тем » Первый тост!