Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Архив тем » Первый тост!


Первый тост!

Сообщений 211 страница 240 из 970

211

Иаго Эскаланте, внимательно и заинтересованно слушает собеседника, улыбается, потому как рассказ графа некими нотами тесно переплетается с её детством * Замечательно! * глаза горят * Оказывается Вы, граф, очень, очень эмоциональны! Это же отлично! Скажите, Вы же любите безрассудные поступки? Такие, только при мысли о которых волосы на затылке начинают шевелиться и мороз по коже, а сердце перестаёт биться.

Roll(3d6)+0:
4,5,1,+0
Total:10

Ещё кон?

0

212

Эдит Урхольмская написал(а):

Скажите, Вы же любите безрассудные поступки?

*улыбнулся, посмотрел на кёнигин в упор смеющимся взглядом* Вы правы, Ваше высочество. Не будь их в нашей жизни, она была бы похожа на мелкий серый дождь. Я рад, что сумел угодить вам *склонил голову*

Roll(3d6)+0:
3,1,5,+0
Total:9

*улыбнулся* И снова загадывать вам

0

213

Иаго Эскаланте написал(а):

Вы правы, Ваше высочество.

Всё, я больше не хочу слышать этих слов! * хохочет * Иаго, Вы просто невыносимы! Я не могу быть всё время права!

Иаго Эскаланте написал(а):

*улыбнулся* И снова загадывать вам

Хорошо. * задумалась * Вы любите дуэли?

0

214

Эдит Урхольмская написал(а):

Иаго, Вы просто невыносимы!

Вы пра... *обрывает фразу с притворным ужасом*

Эдит Урхольмская написал(а):

Вы любите дуэли?

*прищурился* Те, на которых я остаюсь победителем *смеется* К чему вы клоните, Ваше высочество?

0

215

Иаго Эскаланте написал(а):

Вы пра... *обрывает фразу с притворным ужасом*

* сверкнула на него глазами и швырнула маленькую подушечку * Граф! * смеётся *

Иаго Эскаланте написал(а):

Те, на которых я остаюсь победителем

Конечно. * улыбается * Победителей не судят, верно? * подмигнула * Давайте устроим дуэль. Здесь можно.

0

216

Всем доброго времени суток и хорошей игры.

0

217

Эдит Урхольмская *невозмутимо поймал летящую подушечку, засунул за голову* Благодарю, Ваше высочество!

Эдит Урхольмская написал(а):

Давайте устроим дуэль. Здесь можно.

*вскинул взгляд на кёнигин* Наверное, пришло время для спора с вами? Я могу ошибаться, но вы предлагаете скрестить клинки с вами, Ваше высочество? Прошу вашего прощения, но я не смогу исполнить ваше желание. Поднять на даму руку противоречит законам чести. Смею надеяться, что данными словами не вызову ваш гнев *чуть опустил голову*

Альда *с удвоенной скоростью поднялся, отвесил даме поклон* Доброго вечера, Ваше высочество! *улыбнулся* Как прошел ваш день, прекраснейшая? *подвинул кресло для девушки*

0

218

Альда, добрый вечер, Ваше Высочество. * улыбнулась * Располагайтесь. Хотите присоединиться к нам с графом? Мы коротаем время за игрой в кости. * поманила слуг, чтобы те немедленно принесли принцессе всё, что та пожелает * Как Ваш день сегодня?

Иаго Эскаланте написал(а):

Я могу ошибаться...

Вы ошибаетесь, милорд. * серьёзна * Вы вызовите мой гнев и я никогда не прощу Вам отказа. * старательно не смеётся, хотя в уголках губ совершенно точно прячется улыбка * Вы будете вымаливать у меня прощение... * ловко и очень метко пустила в графа очередной снаряд-подушечку, целясь явно в лоб посмевшему ей отказать и рассмеялась * Потому что если Вы не станете этого делать, дуэли не будет. Будет убийство! * швырнула ещё одну думку *

0

219

Эдит Урхольмская *улыбнулся, перехватил подушку* У вас большой запас снарядов, Ваше высочество? *несильно кинул думку в руки кёнигин*

Эдит Урхольмская написал(а):

Будет убийство!

Но вы и так ежедневно сражаете наповал! *продолжает улыбаться*

0

220

Иаго Эскаланте, * поймала думку и кинула обратно в графа, только в отличии от него целясь намеренно и точно * На вечер хватит. * невозмутимо кивнула головой и слуги внесли ещё * Как думаете, Вам удастся спастись? или всё таки будете вымаливать прощение? * настроенная весьма решительно *

Иаго Эскаланте написал(а):

Но вы и так ежедневно сражаете наповал!

Скажите, граф * голос стал тише и вкрадчивей * Что Вас может вывести из равновесия?

0

221

Эдит Урхольмская написал(а):

или всё таки будете вымаливать прощение?

*бросил это бесполезное занятие - подушки ловить, благо, мягкие* Видимо, придется. *со скрытым смехом* Скажите мне, когда следует преклонить колени *улыбнулся*

Эдит Урхольмская написал(а):

Что Вас может вывести из равновесия?

Три бутылки вина? *улыбнулся* После них равновесие и вправду удержать трудновато.

0

222

Иаго Эскаланте написал(а):

Скажите мне, когда следует преклонить колени *улыбнулся*

Вы совершенно неподражаемы, граф! * вскинула на мужчину беспомощный, смеющийся взгляд * Спойте мне. * отослала слуг с подушками и снова устроилась в кресле * Ваш голос успокаивает.

Иаго Эскаланте написал(а):

Три бутылки вина?

Прямо сейчас? * под ресницами вспыхнуло озорство *

0

223

Иаго Эскаланте
Спасибо, замечательно.
*Устроилась на стуле. Довольная*

Эдит Урхольмская
Благодарю. я лучше за вами на расстоянии понаблюдаю. Воизбеджание)

0

224

Альда, как вам будет угодно, Ваше Высочество. * улыбнулась * Прикажите, пусть Вам принесут вина или чая, или кофе? Что Вы предпочитаете вечерами?

0

225

Эдит Урхольмская, как вам будет угодно

Эдит Урхольмская написал(а):

Прямо сейчас?

Только в вашей компании *посмеивается*

Альда написал(а):

Спасибо, замечательно.

*улыбнулся* Ваш голос радует мое сердце, Ваше высочество. Может, я уговорю вас присоединиться?

+1

226

Иаго Эскаланте написал(а):

Тецуо Хорикава, доброго вечера, милорд! *ответил приветственным кивком* Как прошел ваш день? Вы предпочитаете полумрак яркому свету? *улыбнулся*

Вполне пригодно. Устал, но цел. А вы, милсдарь?

Эдит Урхольмская написал(а):

Тецуо Хорикава, и Вам мир, советник. * приветливо улыбнулась * Как ваш день? Присоединитесь к нашей игре?

*устало вздохнул* вполне. Нет, я лучше понаблюдаю.

0

227

Иаго Эскаланте, спасибо! Вы меня радуете, граф, как никто другой! * наслаждается пением *

Иаго Эскаланте написал(а):

Только в вашей компании *посмеивается*

Начали? Вина! * крикнула слуге. Немедленно на столе между графом и кёнигин выставили бокалы и вино, блюда с фруктами и сырами *

Тецуо Хорикава написал(а):

Нет, я лучше понаблюдаю.

Как хотите, милорд. * пожала плечами * Может быть тогда немного вина? * хитро посматривает * С нами.

0

228

Тецуо Хорикава написал(а):

А вы, милсдарь?

Сиеста - прекрасная вещь, милорд! *улыбнулся* Она позволяет удлинить день, и поэтому усталость не мешает радоваться ему.

Тецуо Хорикава написал(а):

Нет, я лучше понаблюдаю.

Зря вы так, милорд. Очаровательная вещь *смеется*

Эдит Урхольмская *открывает первую бутылку, разливает по бокалам* За вас, Ваше высочество!

Тецуо Хорикава, не желаете ли присоединиться?

0

229

Иаго Эскаланте написал(а):

*открывает первую бутылку, разливает по бокалам* За вас, Ваше высочество!

За меня, Ваша Светлость. * утвердительно кивает и делает первый глоток, но не отпускает глаз и толкается весёлым, заговорческим взглядом под ресницы собутыльника собеседника * Теперь за Вас? * щёлкает пальцами чтобы добавили вина *

0

230

Эдит Урхольмская *отпивает из бокала, кидает в рот оливку* Как вам будет угодно *не опускает смеющихся глаз* Теперь за вас? *смеется* Осилите все три?

0

231

Иаго Эскаланте, * делает ещё глоток и закусывает сыром  * Теперь за наших новых знакомых! * весело смотрит на графа * Хватит ли нам вина, чтобы осилить? Ещё! * слуги снова наполняют бокалы *

0

232

Продолжим завтра, Ваше высочество? приятной вам ночи!

0

233

Иаго Эскаланте, конечно Ваша Светлость. * тепло улыбнулась на прощание * Волшебных снов.

0

234

Кругом просто звенящая тишина.

Отредактировано Тецуо Хорикава (2012-04-28 01:30:30)

0

235

Тецуо Хорикава написал(а):

Кругом просто звенящая тишина.

Кто ходит в гости по ночам, тот поступает мудро, - никто не скажет: "здрассьте вам!" - на то да будет утро.
--------------------

Поскольку у меня в анкете прописано, что модой я весьма интересуюсь, так вот - моя находка по средневековью: одежда рыцарских орденов.
Интересная работа реконструкторов и может пригодиться братьям моим по Ордену, равно как и другим, при попытке вообразить, а что же из себя представляли те самые котта, шоссы или подштанники-брэ, или существовала ли в оную пору обувь на левую и правую ногу (сразу говорю - нет. Ее изобретут где-то в веке 17-м). А еще эти замечательные чепчики на головах, мелькающие на всех картинах.

Отредактировано Диего Альварада (2012-04-28 10:51:22)

0

236

Диего Альварада написал(а):

оскольку у меня в анкете прописано, что модой я весьма интересуюсь, так вот - моя находка по средневековью

А белые льняные  простыни в списке одежды, видимо, для бани! *опрокинул утреннюю кружку и расплылся в улыбке, предвкушающей новый день и новую добычу* "По окончании каждого поста мы с братья ходим в баню!" *ржет*

Доброй утро, дамы и господа! *поймал за подол проходящую мимо трактирщицу*
Хозяйка! Утреннюю кружку всем!

0

237

Бран Варрен написал(а):

А белые льняные  простыни в списке одежды,

Или для Хеллоуина!

0

238

Добрый субботний день! *реверанс достойной публике*

Диего Альварада, не имею счастья быть вам представленной, Сеньор-Пресептор, но позволю себе обратиться. *не поднимает на него глаз* Не совершаете ли вы экзорцизма над одержимыми? А то сотник порой кажется слишком возбужденным. *на полтона ниже* Мы все немного беспокоимся за его здоровье. *метнула на Варрена озорной взгляд, готовя ему скромную западню*

0

239

Соланж Араго
*небрежным жестом благословил красавицу, допрежь того окинув ее внимательным взглядом. Жесткие губы дрогнули в усмешке*
Есть одержания, коих захваченный лишиться не захочет. Взгляни в зеркало, дочь моя.
*Тем не менее,глянул на перстень с крупным александритом,затем - на достойного сьора. Взял у слуги бокал воды и мрачно посмотрел в его прозрачнейшую чистоту, словно с неким немым упреком*

0

240

Диего Альварада *присела в новом благодарном реверансе и поцеловала висящий на шее симболон, словно в благодарность за то, что ее просьба не отвергнута с порога*
Я могу угостить вас вином, Ваше преподобие? Здешние слуги нерасторопны.

0


Вы здесь » Далар » Архив тем » Первый тост!