Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Архив тем » Первый тост!


Первый тост!

Сообщений 121 страница 150 из 970

121

Тецуо Хорикава, благодарю. *почтительный, но уже имперский реверанс* Светлых снов вам, благородный, и яркого солнца в грядущем дне!

Карим аль Малина, ничтожная женщина  становится удивительно проницательной и почти всемогущей... *поймала его за край кушака и потянула его за собой* ...в задних комнатах вашего гостеприимного дома! *озорная заговорческая улыбка* Ваша хеская стража меня волнует. *одними губами, но многозначительный взгляд и веселая гримаска сообщают всю двусмысленность ситуации* Потому что я намерена осчастливить вас немедленно. Никак не могу вернуться домой без синего шелка, должного символизировать вашу верность и преданность...

0

122

Соланж Араго, о! Женщина, ты заставляешь моё сердце биться чаще, а мысли путаться! * смеётся, но подымается и идёт следом * Стоит ли давай моей фантазии повод быть такой буйной? * поймал девушку за руку и притянул к себе, крепко приобнял за талию и ловким движением распахнув двери совсем в другую от выхода сторону, увлёк спутницу в сумерки подступающей ночи * Теперь меня тоже волнует стража и я никак не могу оставить вас без долгожданного шёлка. * ветер запутался в волосах, подхватил платье баронессы * Держитесь, Анж. * прихватил спутницу ещё крепче и растворился с драгоценной ношей в черном бархате тьмы, окутавшей небольшой балкон и всю таверну... *

0

123

Тецуо Хорикава написал(а):

*дотронулся взглядом до вошедшего, но промолчал*

*почувствовал на себе чей-то цепкий взгляд и интуитивно обернулся в сторону смотрящего* экий чудной у вас костюмчик, милейший *выдал юноша, усмехнувшись* готов спорить, что вы с восточных островов...

Соланж Араго
Карим аль Малина
*предпочитает вежливо молчать, ибо перебивать столь многообещающий диалог между мужчиной и женщиной было бы как минимум не красиво*

0

124

Доброго дня, бесноватый! *остановился а дверях, опершись плечом о косяк* Кто тебя так? *кивнул на изуродованную сторону лица собеседника*

0

125

Бран Варрен написал(а):

Кто тебя так? *кивнул на изуродованную сторону лица собеседника*

Ах это *провел пальцами правой руки по левой, так сказать изуродованной половине своего лица* это небольшой побочный эффект от симбиоза, добрый господин *улыбнулся*

0

126

Оливер Остин с добрым это ты загнул. *ухмыльнулся и прошел в трактир* Невезуха тебе, пацан.  Ни рассудка, ни лица. *обаятельное северное сочувствие* Че делать планируешь с этим горем? *рухнул на лавку и, шибанув кулаком по столу, затребовал выпивки*

0

127

Бран Варрен
Я всех господ называю добрыми, привычка такая *парировал Оливер, наблюдая за тем как блондинистый мужчина колотит кулаком по столу требую выпивки* С горем? *безумно хихикнул* Моя неординарность еще не делает меня юродивым, добрый господин... и уж тем более она не придает моему рассудку ущербности *вынул из закрепленных за спиной ножен длинную узкую саблю, а из кармана за пазухой небольшой точильный камень, который очень скоро с характерным звуком заскользил по лезвию оружия* даже наоборот *усмехнулся* благодаря этому полет моей мысли куда более широкий, нежели у вас и у кого бы то ни было еще...

0

128

*подхватил поднесенную пенную кружку, приложил по заду аппетитную служанку, опрокинул половину браги в себя и только тогда вернулся вниманием к одержимому*
Да какой уж у меня полет?! *хохочет* Не смеши. Это у тебя - да. Как ты, вообще, до города добрался? *хмурится*  Нешто бродячие монахи стали плохо по дорогам шарить? Они ж ни одного из ваших не упускают... *подозрительно прищурился*

0

129

Бран Варрен
Бродячих монахов не так уж и сложно обмануть, прикинувшись одним из них *смеется* благо среди монахов не принято лезть под капюшон к своим коллегам с целью рассмотрения лица *наточил свою саблю и убрал ее в ножны, точильный камень же отправился обратно во внутренний карман* но этот город далеко не конечная моя цель... путь мой лежит туда... впрочем, не важно *хихикнул* привратнику той барышни, которая скоро станет королевой, не обязательно знать мои планы...

0

130

Оливер Остин написал(а):

*почувствовал на себе чей-то цепкий взгляд и интуитивно обернулся в сторону смотрящего* экий чудной у вас костюмчик, милейший *выдал юноша, усмехнувшись* готов спорить, что вы с восточных островов...

Если бы вы знали хоть что-то о восточных островах, вы бы не стали первым начинать разговор. Простолюдинам это запрещено. *чуть прищурился*

0

131

Тецуо Хорикава написал(а):

Если бы вы знали хоть что-то о восточных островах, вы бы не стали первым начинать разговор. Простолюдинам это запрещено. *чуть прищурился*

Если бы вы были чуточку проницательнее и внимательнее, по моему поведению вы бы поняли, что к простолюдинам я никакого отношения не имею *усмехнулся* то есть не имел... года три назад *улыбнулся*

0

132

Оливер Остин написал(а):

Если бы вы были чуточку проницательнее и внимательнее, по моему поведению вы бы поняли, что к простолюдинам я никакого отношения не имею *усмехнулся* то есть не имел... года три назад *улыбнулся*

Спасибо, за оценку моей проницательности. Высокий бы назвался сразу - вы этого не сделали. Вы одеты в тряпье, а на лице у вас нарисовано уродство. *качнул головой в сторону, безразлично оценивая собеседника* кто вы, если не простолюдин?

0

133

Тецуо Хорикава написал(а):

Спасибо, за оценку моей проницательности. Высокий бы назвался сразу - вы этого не сделали. Вы одеты в тряпье, а на лице у вас нарисовано уродство. *качнул головой в сторону, безразлично оценивая собеседника* кто вы, если не простолюдин?

Мое имя ничего бы вам не дало, а свой титул я уже потерял *продолжает улыбаться* к тому же по моему мнению, простое людское панибратство куда предпочтительнее всего этого пафоса, свойственного знатным персонам *смеется* а в тряпье я хожу потому, что при моем образе жизни разгуливать по земле в пышных феодальных одеяниях очень глупо, добрый господин *скрестил руки на груди* что же касается моего лица - это, как я уже говорил, небольшой побочный эффект симбиоза с джинном...

0

134

Титул потерян? *иронично изогнул бровь* в таком случае, вы все таки простолюдин. Гордитесь, простолюдин, что были ранее в вышем сословии. Но сейчас вы простолюдин, не забывайте об этом и знайте свое место. *полностью потерял интерес к человеку*

+1

135

Тецуо Хорикава написал(а):

Но сейчас вы простолюдин, не забывайте об этом и знайте свое место

Мое место там, где еще не ступала нога человека *тонко намекает на места отдаленные и ужасные, находящиеся где-то на севере* и я об этом помню, добрый господин *хихикнул* а вам я бы посоветовал запомнить меня, ибо мы с вами скорее всего еще встретимся *улыбка парня стала чуть шире* и к тому времени я обрету такой титул, который непременно вызовет у вас дрожь в коленках...

Отредактировано Оливер Остин (2012-04-26 13:03:55)

0

136

Оливер Остин, истинную правду глаголишь, юродивый. *допил брагу и взмахнул над головой пустой кружкой, приглашая служаночку вернуться и наполнить ее* Мне никакого дела до твоих планов, пока я не поймал тебя там, где тебя, на мой взгляд, быть не должно.  Просто думаю, в чем соль? Почему ты добровольно не избавишься от своего джина? Братья бы тебе помогли, и зажил бы нормальной жизнью, как порядочный человек...

Тецуо Хорикава добрый день Вам, Советник! *встал и откланялся* Чего хорошего обещает?

0

137

Бран Варрен написал(а):

Почему ты добровольно не избавишься от своего джина?

Потому что он - часть меня. И немалая часть, стоит отметить. Вот ты бы согласился добровольно избавиться от... от своей руки, например?

0

138

Оливер Остин
В своих мечтах, быть может.

Бран Варрен, вскоре отправляюсь в путешествие. Кстати, нищие в этом городе просто ужас.

0

139

Тецуо Хорикава написал(а):

нищие в этом городе просто ужас.

Богачи ничуть не лучше, осмелюсь сказать *хмыкнул*

0

140

Оливер Остин, дай-ка я догадаюсь, что он - и весь ты, что именно с ним я веду беседу, а ты, бесноватый, наивно полагаешь, что являешь собой нечто более значимое, чем суповой набор. *пригубил брагу и теперь тянет удовольствие от выпивки* Какие планы у тебя, джин?  Куда держишь путь в этом бренном теле, возомнившем себя твоим равноправным напарником?

Тецуо Хорикава, вы много ездите, советник. *впечатлен*  Нищие везде равно отвратительны, только в городах им раздолье. Впрочем, если в любой и всяком есть искра Создателя, то и от них есть толк. Или его можно найти. *задумчиво прищурился* Знаю, что вашу культура не позволяет так рассуждать... *развел руками*

0

141

Бран Варрен написал(а):

он - и весь ты, что именно с ним я веду беседу, а ты, бесноватый, наивно полагаешь, что являешь собой нечто более значимое, чем суповой набор

ОН, конечно, добрая половина моей личности, но беседу ты ведешь пока что со мной *присел на ближайший стул, закинув ногу на ногу* когда ОН хочет поговорить с кем-то от моего лица, моя внешность ощутимо меняется *смеется* да ты ведь был свидетелем ЕГО разговора с твоей госпожой, разве нет?

0

142

Оливер Остин, я в первый раз тебя вижу, парень. *рассматривает его* Но я видел одержимых. Он заставил тебя думать, что ты точно знаешь, когда он владеет тобой, а когда нет. Но это обман. Лишь один из его способов подчинять тебя - дать тебе иллюзию контроля над ним.. Джины искажают саму суть нашей воли. Зачем ты позволяешь ему вести тебя туда, откуда нет возврата? Что он обещал тебе?  *в голосе приятельский интерес и смутная печаль*

0

143

Бран Варрен
Что обещал? *задумался* А зачем ЕМУ что-то обещать мне? ОН даже своему хозяину ничего не обещал *усмехнулся* более того, ОН убил своего хозяина, и по совместительству моего пленителя *взглянул собеседнику прямо в глаза* ты же не думаешь, что я стал сосудом для него просто волею случая? *покачал головой* нет, все не так просто... я стал сосудом потому, что ни кувшин ни ковер ни даже кукла не отвечали ЕГО требованиям *встал со стула и прошел к барной стойке, заказав себе кружечку эля* ОН слишком силен... и честно говоря я и сам сомневаюсь в том, что не являюсь безвольной марионеткой. Но одно я знаю точно - если бы не ОН, моя скромная персона бы сейчас томись в одной из скрытых темниц Шази...

Отредактировано Оливер Остин (2012-04-26 14:00:10)

0

144

*прикинул возможность такого варианта* Ну-ну. Так ты его несешь, а он взамен чувствуешь себя избранным. Это хорошо. *пригубил кружку* И куда вы на пару держите путь?

0

145

Бран Варрен написал(а):

Так ты его несешь, а он взамен чувствуешь себя избранным

Дело не в чувству избранности, дело в том, что он - мой пропуск туда куда еще не ступала нога человека... именно туда мы и направляемся, кстати говоря...

0

146

Куда, например? *остался при своем мнении* А главное, зачем?

0

147

Бран Варрен написал(а):

Куда, например? *остался при своем мнении* А главное, зачем?

Слишком много вопросов, добрый господин, слишком много вопросов *смеется* могу лишь сказать, что от моего появления в тех местах отчасти зависит судьба империи...

0

148

Оливер Остин, тем паче твои ответы интересуют меня весьма и очень. *поманил служанку* Принеси пива этому страннику! Выпей и расскажи мне в чем дело, может быть, я помогу тебе добраться туда, куда ты держишь путь?

0

149

*пересел за столик к человеку, угостившему его пивом* спасибо за выпивку конечно, но *отпил немного из предложенной ему служанкой кружки* для начала скажи, добрый господин, насколько ты любишь империю... и хочешь ли ты до конца дней служить той девушке, которой служишь сейчас?

Отредактировано Оливер Остин (2012-04-26 19:24:51)

0

150

*усмехнулся и покачал головой* Я присягал на верность ее отцу.

0


Вы здесь » Далар » Архив тем » Первый тост!