1. Имя, фамилия, кличка (если есть) Ана-Лусия Агирре он же - Родриго Монтера по кличке “Кадена” (“Струна”, знающие его шази зовут его Сельселя)
2. Расаалацци-шази
3. Должность, статус, занятие горничная ниньи Альды
4. Внешний вид можно ограничиться картинкой)
Невысокого роста, стройная гибкая девушка, изящная в движениях. Пухлогубая большеглазая кокетка, Ана-Лусия, заглядевшись на далариек, стала высветлять свои от природы черные как смоль волосы. Голос приятный,низкого альтового тембра, речь певучая с бархатным алаццийским акцентом, когда девушка говорит не на своем языке. Девушка производит хорошее впечатление, ведет себя с достоинством, но за барышню знатного происходения ее никто не примет, - руки сильные и крупные, намозоленные, должно быть, работой, да и ноги великоваты, явно немало ходили пешком.
5. Краткая биография, характер, особенности (бой, магия)
1. Сын рабыни-шази и алаццийского гостя-пленника, родился в доме шазийского князька на границе с Убунди. Отец-алацци был то ли дворянином, то ли бродягой, в доме шазийского удельного правителя он жил на положении гостя, которому предоставили рабыню для постели. Еще до рождения ребенка алацци исчез - уехал, сбежал или получил выкуп за свободу из Алацци, история умлчивает. Сохранилось только его имя, которым гаремная рабыня назвала его отпрыска, - Родриго. Фамилию “Монтера” полукровке дали другие люди и при других обстоятельствах.
2.Возможно, алацци был одарен в магии, потому что небольшой талант к Эль Фуэго есть и у Родриго-младшего.Главный же его талант - удача. “Удача Дьяблона”. Она несколько раз спасала его от превратностей судьбы. Сначала это была кастрация в гареме хозяина его матери. Как все дети в гареме, мальчик сызмала подражал движениям танцовщиц и был достаточно талантлив, чтобы с четырех лет им занимались наставники. Сын хозяина в этом возрасте получил бы коня и маленький меч, а сыну рабыни была уготована участь кастрата. Но в шесть лет, когда мальчику уже подходило время лечь под нож, в доме его господина появился еще один гость. Маг Омар ибн Хамаль увидел хорошенького, живого как обезьянка мальчика-метиса и испросил его себе в подарок.
На самом деле почтенный маг практиковал не только магию, но и древнее почтенное ремесло убийцы по найму.
3.Обучаясь у ибн Хамаля, Родриго получил прозвище Сельселя, или Струна, за свою невероятную гибкость, а еще за чуткий музыкальный слух и умение пользоваться струной не только ради музыки. Впрочем, не одной лишь струной. При желании,оружием стать может все, что угодно. Ловкие пальцы мальчика рано окрепли и истерлись в плетении ловушек и сетей, их сила пригодилась ему там, где требовалась тишина. Один точный удар кончиками пальцев сквозь мягкую кожу, и жертва теряла дар речи. Временно, если требовалось затем ее допросить, или насовсем, если тут же ее убивали.
4. Сельселя убивал с десяти лет, однако его карьера ассасина не состоялась, как и карьера евнуха. На двенадцатом году ибн Хамаль удостоверился в предполагаемом даре мальчика и захотел, чтобы тот обучался магии, обучался не абы как, а на профессиональном уровне. На этом Сельселя был категорически не согласен со своим хозяином-отцом-командиром, за что получил пару раз трепку и прикусил язык.
5. Времена наступили для витязей пустыни многотрудные, как-то вдруг стало много работы и мало покоя. Тут бы самое время и Сельселе себя показать, но ибн Хамаль уперся на своем, он желал выковать из ученика настоящего мага. Времени самому заниматься мальчишкой не было. Ибн Хамаль пристроил его в свиту к другу, орденскому магу, в то самое время направлявшемуся с дипломатической поездкой в Алацци. Там Родриго-Сельселя должен был бы обучиться в школе при пресептории, познать строгую дисциплину орденского устава, - но снова с ним была его удача. На пограничном перевале на пышный караван напали убунди. Маг, которому ибн Хамаль перепоручил мальчика, был уже далеко не молод. Он благополучно проявил чудеса героизма и затем мирно отдал Создателю безгрешную душу. То ли трупный яд на стреле убунди тому был виной, то ли старость, - не в том суть. Главное, что маг не успел оставить распоряжений насчет мальчика, а потому Родриго явился в Алацци как вольный человек, как сын в поисках своего отца.
6. Да-да, когда представился случай, Сельселя быстро вспомнил, что он наполовину алацци,вбил себе в голову им же сочиненную сказку, будто отец его дворянской крови. А поскольку мальчик был ловок и сметлив, хорош собой и умел держать язык за зубами, чего не о каждом в его возрасте скажешь, - присоединившийся к каравану шази алаццийский эскорт охотно поверил в историю юного полукровки. Командир сопровождения, дон Эусебио дель НН де ММ де ла КК де Монтера предоставил Родриго свое покровительство и даже одну из своих фамилий, поскольку человек не собака и не обходится одним лишь именем. Шази не стали портить отношения с алацци ради никому не нужного мальчишки, и с этих дней Родриго Монтера стал мальчиком в свите дона Эусебио,ушлого интригана и авантюриста.
7. К этому периоду относятся приобретенные им навыки кинжального боя, фехтования коротким мечом и шпагой обоеручь с кинжалом-дагой или с мечеломом, или намотав, по алаццианскому “пламенному” стилю, плащ на пустую руку. Тогда же он приобрел знания языков, этикета, а также и весьма улучшил актерские таланты. Переодевшись, юный Родриго, мог умело прикинуться то разносчиком, то цыганом,то скособоченным карликом, то слугой, то надменным фатоватым наследником знатного рода, - а то и девицей, что при его пухлых губах и огромных глазах бывало совсем нетрудно. Нет, Родриго переодевался не ради дел многоважных и смертоносных, - как бы не так. Профессиональные таланты юноши пользовались спросом у многих важных сеньоров, а вот его обаяние и природный шарм - Эль Фуэго? Полноте, мальчишка просто хорош собой и лукав, чертенок, - имели успех у их жен и дочерей.
7. В один прекрасный момент личные дела 19-летнего повесы так запутались, что потребовали от Кадены быстрейшим образом переменить внешность и, желательно, страну пребывания. К этому времени все так совпало - и конечно же, случайно, - что инфанте Альде, в ее странных приключениях в Даларе потребовалась новая горничная взамен убитой какими-то прохиндеями. Вполне естественно было бы приставить к девушке не просто дуреху с истериками и кружевными платками, а человека, кого не так просто будет убить, и который сумел бы защитить от подобных оказий прекрасную розу Алацци. Кто не знает, что вокруг августейших особ творятся самые неожиданные чудеса! Таким вот чудом и родилась на свет Ана-Лусия Агирре.
К своим 19 годам Родриго Ана-Лусия умеет восхитительно танцевать и петь, приятный голос низкого мальчишеского тембра волнует кровь слушателей, как и слушательниц. Легкая походка позволяет девушке двигаться совершенно бесшумно даже в туфельках на звонких каблуках. Не беспокоя господ в их важных беседах, горничная тенью мелькает позади них и исчезает так же незаметно. Ана-Лусия замечательно разбирается в женских ухищрениях с красками и прическами, умело и тонко может наложить румяна, подвести губы и глаза, буквально преобразить лицо в совершенно иное. Вот что касается шитья и иного рукоделия, Ана-Лусия бездарна. Зато она замечательно умеет готовить острые мясные блюда, а со слугами за столом может перепить бывалого доезжачего. Дичь для жаркого девушка тоже добудет без труда, ножом ли, коротким ли луком или ловушкой-петлей. Довольно неуклюжа в седле, если только не сядет по-мужски,подобрав юбки, но это и не удивительно, не дворянка, верхом ездить училась, должно быть, в деревне. Впрочем, кони, как и любые животные, к Ане-Лусии доверчивы и легко идут на зов.
Помимо общения с животными, навык магии Эль Фуэго незначителен, особо не развит, магический дар невелик, и пользоваться им всерьез от девушки потребовало бы много сил.
У Родриго Монтеры есть еще специфические навыки, какими Ана-Лус не вправе владеть. Он ничуть не боится высоты и с проворством кота может взобраться на стену по загогулинам лепных украшений и трещинам в каменной кладке. Хорошо стреляет, владеет кинжалами для обеих рук, фехтует коротким мечом и шпагой в “пламенеющем” стиле, когда одна рука защищена плащом, а движения соединены в связки быстрых выпадов и уклонений, позволяя держать на расстоянии двух или трех противников с холодным оружием. В отличие от Аны-Лусии, Родриго неплохо знает ту часть огненной магии, какая способна помочь в бою или при проникновении в темные помещения, но против обученного орденского мага не выстоит. Любимые заклинания: "Кровь врага, гори!", "Расширяющееся кольцо огня!", - и: "Светильник над ладонью (над столом, над плечом и так далее)".
Родриго-Лусия говорит на нескольких диалектах шази, свободно владеет “алмазным” алаццианским, принятым в центральной части страны, и способен понимать южно-алаццианские горные наречия. С шазийским или алациианским акцентом (по выбору) говорит на столичном даларском, а понимает любые даларийские диалекты. Знает несколько слов убундийских племен - самые важные, такие, как: “стой!”, “Где золото?”, “Я убью (не убью) тебя”, “Говори или сожгу!” Воспринимает на слух, хотя не очень хорошо, хесский, урд не знает. Зато может сказать: "Ты красивая", "У тебя нежная кожа", " Я тебя люблю", - эти слова он сумеет сказать на любом языке, может, даже и на убунди, хотя пока не пробовал.
6. Пароль (только для НПС): Пока только у администрации и игрока.
Если очень уж мерисьюшно, поправьте меня, пожалуйста.