Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Далар » Портовый трактир


Портовый трактир

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

http://s3.uploads.ru/JmLFA.png

В глубине порта, среди таких же обветшалых и убогих, как и она сама, притаилась хижина. С виду не отличишь от всех остальных. Чуть покосившиеся стены, крыша на ладан дышит, забор то поломан, то перевернут. Это трактир. Самый дрянной на улицах Далара. Опасное место. Смертельно опасное даже для отъявленных бандитов. Здесь царят совершенно иные законы - свои. И все подчиненно им. Никто не знает кто на самом деле стоит за этим, только все понимают - промахнулся и умер.

http://s2.uploads.ru/kvCg8.png

0

2

Трактиром о котором говорил спутник Фитиля, оказалось не что иное, как жалкая хижина на первый взгляд, умоляющая чтобы ее немедленно снесли к чертям собачьим, а после сего действа вызвали священника, чтобы окропить развалины священной водой.
- Колоритное местечко, - сказал факир, не спеша выносить вердикт о заведение полностью, прекрасно зная по личному опыту, что внешность частенько вводит в заблуждения. Одно было ясно – это заведение приличный люд обходит стороной, и коня своего на привязи не оставит у дощечек гордо именуемых забором. Уведут же, в течение пяти минут, не моргнув глазом… сам цыган поступил бы так, и реквизит для представлений частенько приобретал в подобных местах. Ворованное оно дешевле стоило.
- Как к вам обращаться там? – спросил циркач, перед тем как войти в трактир, - меня звать Фитилем.
В самом помещение оказалось не так уж паршиво на вид, как снаружи и что самое главное – теплей. Деревянные столы, видавшие самые жуткие истории на своем веку, пара колес-ламп под потолком, обеспечивающие основной свет. В наиболее затемненных местах зала, имелось дополнительное освещение на столиках в виде свечей. Деревянные скамьи, а так же незаменимые для подобных злачных мест стойкие запахи спиртного, мяса, табака и голоса веселых девиц, готовых принести не только кубок крепкого вина, но и свою ласку за звонкую монету. Если чутье не подводило цыгана, то в подобном заведение должна была иметься пара, другая комнат, для гостей коим нечего было терять, кроме головы.
Здесь чудеса,
Здесь слухи бродят,
Здесь помнят казни на века,
Прядь колдуна купить сумеешь
Подол от юбки ведьмы украдешь
Узришь птенца ты птицы Феникс…

Тихо прочитал факир строки, пришедшие на ум, при виде некоторых посетителей заведения, пусть не очень трезвых, и едва ли помнящих самих себя. Одних из тех горожан, что всегда посещали цирковые представления, запоминали лица и прозвища… в общем собирателей городских историй.

+1

3

- Я тебе имя свое назвал, гитано.
Похмурился пожал плечами, звякнув драгоценным грузом, выбираясь из лодочного сарая на залитую помоями узкую портовую улочку.
- Но твое запомню, Фитиль.
Ничего! Хороший трактир и достойный своих гостей. И люди тут простые, душевные и обстановка теплая да светлая. Особенно с утра, когда не чадят еще сальные светильники. Борраска прошел внутрь, пропустив перед своего невольного спутника. Здесь назначена была ему встреча с агентом. Сложил оружие на пол под столом в углу заведения, в условленном месте и придержал Фитиля тяжелой ладонью.
- Ты посиди здесь. Я выпивку принесу и жратву.
Кивнул на скрипучую лавку у стола и двинулся к трактирщику за снедью. Сам же то и дело поглядывал на молодого циркача. Не слишком доверял ему, но и подозрений вызывать не хотел.

+1

4

- Ты посиди здесь. Я выпивку и жратву принесу.
Оценив по достоинству физическую силу спутника, Фитиль лишь кивнул головой, мол услышал и сел на лавку даже не скрипнувшую под легким весом парня. В голове же в это время билась шальная мысль - обокрасть мужчину, всего пара-другая клинков, это же мелочь. Если же учесть тот факт, что оружие предпочитали скрыть, то о пропаже скорей всего жаловаться страже с сучьей душонкой пострадавший не стал бы. В душе же цыгана родилось то самое эгоистичное чувство, которой обычно испытывалось при угоне чужой лошади - мое, немедленно взять!
- Красотка, - поманив к себе симпатичную девицу в яркой юбке, чем-то походящую на цыганскую, такую же развивающуюся, задирающуюся в нужные момент. - Хочешь это? - Доставая из дорожной сумки нитку мелкого речного жемчуга, нежно молочного оттенка, но короткую, на браслет только и хватало. Однако и этого было достаточно чтобы деревянный поднос с пустыми кубками остался на одном из столов, а девица на коленях мокрого циркача с цацкой в руках. Брюнетка с видом победительницы смотрела на менее удачливых подруг поутру, затем с видом знатного ювелира изучила украшение и спрятала его в под подол юбки. Уверенно-изящный маневр девушки восхитил бывалого площадного вора, а короткий разговор на игривых тонах несказанно порадовал. Потерянное украшение стоило той информации, что удалось получить, имелся неплохой шанс покинуть город с туго набитым кошельком. Дразнящий поцелуй в губы с коротким обещанием навестить красотку после работы и все вновь вернулось на круги своя. Фитиль один сидит на лавке и греется. Заботливо проверяет целостность своих факелов, флакончиков и пучков трав, возмущенно смотрит на поломанные свечи. Совершенно не замечая, что край плаща соскользнул с колена на пол, закрывая от постороннего взгляда сверток с мечами. Брюнетка подхватывает поднос и вновь занимается своими делами, то и дело посматривая на факира и его добро.
- Суки, свечи нынче дороги, - раздраженно высказывая мнение о морском жадно люде с пляжа Фитиль, собирая бережно свой походный реквизит в сумку. От неосторожного движения рукой на пол посыпались небольшие факела с защитными письменами. Дорогие к слову сказать, колдун взял за свою работу тогда высокую плату, честно исполнив взятое на себя обязательство. Дальнейшие действия были предсказуемы, опустившись на одно колено, цыган стал собирать рассыпавшиеся по полу факела, один из которых "по случайности" укатился к свертку с клинками. Ловкость рук, чуточку магии и эгоистичное чувство бродяги удовлетворено, клинок манивший к себе юного мага сменил себе хозяина, впрочем не только он, но и факел. Дело сделано, впору было покидать место преступления.
- Спасибо за щедрость, но пора возвращаться к своим, - подходя бесшумной походкой к хозяину оружия, с беспечной улыбкой, как будто и не было проблем с морскими волками. Обняв по дружески мужчину, Фитиль шепнул последнему на ухо, чтобы информация дошла только до Борраски. - Не выкидывай вещь, которую найдешь. Она создана магом тарийцем, прошедшим школу, защитит: в непогоду ни потухнет, в случае приближающийся опасности - предупредит, смотри на пламя, оно станет золотистым. Первый кто после меня ей завладеет - станет хозяином. Клинок мне нужен для мести.
В момент, когда хозяин заведения что-то решил уточнить у спасителя циркача или отзывал в сторону по срочному делу, Аодх покинул таверну. Считая, что честно выполнил условие приобретения оружия - купил, пусть не за звонкую монету, но заплатил же.

+1

5

>>> От магистра

Оценив свои скромные сбережения, а также желание обедать в прецептории, Реми отправился в трактир. Не потому, что в трактире вкуснее, чем в столовой Ордена, хотя это и было вполне верно. А потому, скорее, что этого города священник не видел более тридцати лет, и хотел обновить впечатление. По старой памяти он отправился в одно заведение в порту, пусть это и было достаточно далеко. Реми шел достаточно неторопливо и бездумно, давая ногам вспомнить путь, которым пользовался так давно пожалуй раза только два, когда бывал здесь с отцом по большим праздникам. Однако тридцать лет - весьма приличный срок, и некогда приличное, заведение превратилось в некий даже притон. Или это только в детстве казалось оно вполне приличным, за незнанием иных вещей... Иной мог бы рассуждать о духе города, о людях, а может и осудить то или иное явление, словами ли, мыслями - сам Бернард сейчас был чужд этому. Скорее его занимала ссора с Дэвином, и каша, оставшаяся в голове, да предстоящая охота. И если охоту можно было переложить на голову отца Флорентия, отношения с принцем - только его собственная проблема. Бернард был такого склада человек, что не мог бы просто плюнуть на эту ссору, и в иных обстоятельствах мог бы переживать сие до четырех дней. В конце концов, обвинение в предательстве, которого нет, пусть даже из эгоизма, пусть даже сделанное в горячке, потрясало весьма. Теперь, впрочем, нужно действовать как инквизитору все больше, точно и тонко. Логично. Написать письмо императрице, и надо сказать, что при этой мысли Реми усмехнулся, пусть это была и несвойственная ему эмоция, присутствовала некая ироничность в том, что у него, простого священника есть некоторое, пожалуй что и поручение для их Величества. В конце концов, спасти брата от Ордена - в ее интересах в первую очередь, пожалуй. Разве нет? Эта проблема, эта подлость и эта ложь - ее надо было быстрее снять со своих плеч, а как сказать о том в письме...
Инквизитор вошел. Времени уже было достаточно поздно для обеда, и недостаточно поздно для ужина, но здесь еще пахло едой и чем-то прогорклым. Наверняка плохими сальными свечами да немытой посудой. Людей было мало - неудивительно. Весь сброд выгнали из города наверняка, под такой праздник, а иные просто боятся еще выходить из домов. Город вполне пуст, но разве это повод закрывать трактиры? Пройдет еще только день или два, и досужий до сплетен люд будет обсуждать конец света и "давать зуб", что вот-вот мир опрокинется со спин черепах, и ввергнется в бездну, в которой лишь тьма, страх и скрежет зубовный.
- Мир дому твоему, трактирщик. Вели чего-нибудь поесть, плотно, пусть даже из остатков обеда, чарку вина, лист бумаги и писчее. Я из Ордена, и я плачу. - сделав свой заказ со всем уже спокойствием, Реми удалился прочь, ожидать.

+2

6

Служить взялся сам трактирщик. Он был сердит, хотя внешняя эта сердитость и была реакцией на страх и трепет перед знамениями. Вначале он принес бумагу и чернила с огрызком пера. Разумеется, это не монастырские писчие приборы - поставить таким предметом кляксу на листе было вовсе немудрено. Просить здесь канцелярского песка было бессмысленно, равно как и ручки с железным пером. Просить уже и лист бумаги было слишком, ведь это чрезмерное, пожалуй, требование, рассердило хозяина и того больше. По крайней мере, Реми так показалось. Но отказать священнику было весьма преступным, учитывая, что тот даже платит. Сам Бернард, бывало, сталкивался даже и с теми, которые брали, не заплатив ни монетой, ни делом, ни добротой, ни наставлением - властью злоупотребив лишь. Пусть он этого не одобрял, но даже и такие, эти маги были братьями по Ордену.
Священник взялся за перо, и увидел, что на листе уже расплывается жирное пятно, небольшое, от одного того, что стол был грязный. Пенять на это и замечать хозяину, который и без того зол, Реми не стал, руководствуясь всегда добрейшими из пророков и святых, которые в один голос твердили: "Всех благословляй." Прикрыв глаза и вздохнув, Реми стал писать.
"Их Величеству, Эдит Эрхольмской." - буквы были ровными, но чернила ложились линиями неравномерными, и все из-за пера одного. Маг оторвал перо от бумаги и отложил. Потому как точно об этом письме он знал только одно, получателя. Как можно было донести в письме обо всем, что нужно было, Бернард не знал. Особенно он не знал, с кем это письмо можно передать - и тут же вспомнил, что и сам сможет, будучи на балу, это сделать. Возведя очи небу, Реми молчаливо просил Создателя избавить его от глупой - не власти, нет - ответственности. Ведь сам он не мог, не давал себе права отказаться от нее. И имел ли это право вовсе? Фыркнул - вот оно, один ухаб на дороге, одна ссора, и он просит снять эту ответственность. Еще более глупо, и вовсе даже недостойно, но как по-человечески. Такая минутка, такой момент слабости, в который готов отказаться если не от себя, то ото всего, что должен - из-за пустяка. Священник вновь взялся за перо, прощептав лишь просьбу о прощении, обращенную не столько к конкретному лицу - сколько ко всем сразу, и прежде всего к себе самому. Наскоро самого себя простив, Реми продолжил писать: "Если вы еще не имели разговора с вашим братом, я должен сообщить вам сразу несколько просьб, вестей и предупреждений. Первая из всех весть и первое предупреждение в том, что Дэвин - маг, и есть в этом подлая опасность, которой не должно развиться - Ордена опасность. Мне представляется... Неважно, впрочем, что. Я еще не поставил в известность ни одного из прецепторов и прежде сообщаю вам, хотя и должно иначе." - здесь Реми мог бы написать, что знал о том и раньше, но письмо ведь документ, и если вдруг что... К несчастью приходилось помнить о том, что люди не все честные, и уж далеко не все добрые. А письмо, в котором прямо описано тяжелое преступление его против Ордена... Пропустив пятнышко жира, Реми продолжил с новой строчки: "Думается, вы сможете придумать нечто, чтобы Дэвина от Ордена обезопасить в некоторой хотя бы мере, зная теперь сей факт. Просьба же моя куда как более личного характера - с чадом мы в ссоре расстались, и он меня в предательстве обвинил, в порыве и горячке - а я не смог объясниться с ним. Навряд ли захочет меня увидеть и выслушать, а у меня покуда нет ни слов, ни времени эти слова найти для него. Прошу вас увещевать его." Добавив еще немного строк, по содержанию уже не таких важных, Реми подписался - и вовремя. На стол была поставлена его еда и вино - не совсем аккуратно, и на листе появилось созвездие винного цвета пятнышек.
- Благодарю. - ответил маг, и отдал хозяину его честно заработанный серебряник.
За едой в Бернарде зашевелились мысли, и он снова просил нести писчее, а закончив с обедом и мыслями, отправился обратно в прецепторию. Время его подходило к концу, и надо было сделать последнее приготовление у магистра.

>>> Обратно к магистру

+2


Вы здесь » Далар » Далар » Портовый трактир