Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Таверна » Виски, кофе, два кальяна


Виски, кофе, два кальяна

Сообщений 631 страница 660 из 1000

1

http://s020.radikal.ru/i714/1310/40/aa7ae44da384.jpg

0

631

Фитиль, осторожнее. Не шути особо. Можешь проиграть в остроумии *подсказывает всё шёпотом*

0

632

Эмери Корбо *поманила пальцем к себе* Идите, будем учиться. *замедлилась, отстукивает ритм для наглядности* Делайте так же. Но у мужчины ноги не скользят, а ступают твердо. Будто заколачиваете башмаками гвозди. И- раз, два, три! Пробуйте *прихлопывает в ладоши*

Альбакант Хоган, благодарю, милорд *смущенно зарумянилась* Может быть, мы зададим в Даларе новую моду?

0

633

Альбакант Хоган, прошу прощения, если оскорбил словом

0

634

Эсме Маккена, с вашей легкой руки может произойти что угодно *улыбается* Но вам же не нравится Далар, разве нет?

0

635

Альбакант Хоган, не нравится, милорд. Но это лишний повод сделать его терпимее))

0

636

Эмери Корбо, само получается так...

0

637

Альбакант Хоган, *рад, что милорду надоело следить за слугой*

Эсме Маккена, *оставил бокал, подскочил с места... нет, вернулся, допил* Благодарю, порядки в доме тарийские, а танцевать научить некому... *встал перед принцессой, понаблюдал, принялся повторять... танец в новинку, но не особо сложен, разве что, много сил уходит каблуками отстукивать*

Фитиль, ну, я предупредил, ежели что.

Отредактировано Эмери Корбо (2013-11-13 01:06:00)

0

638

Эмери Корбо, *улыбнулся* будешь каштаны?

0

639

Фитиль, а что бы нет, кидай!

0

640

Эмери Корбо, *весело смеясь, кинул холщовый мешочек с каштанами* вот это дело

0

641

Фитиль, Вы? Оскорбили? Нет. Вы разве не присоеденитесь к танцам? *хочет посмеяться над двумя олухами*

Эсме Маккена, Далар расцветет, если вы подарите ему свои танцы.

Эмери Корбо, что ж вы так мало выпили! Я давненько не видел, как пьяные юнцы падают в прыжке... Принцесса бы неплохо посмеялась над вами *сидит и злобствует, потоу чтонога снова заныла от столь чудесного зрелища, как родные танцы*

0

642

Эмери Корбо, руками не двигайте *ухватила за запястья, вытянула его руки вдоль тела и удерживает, приплясывая напротив* Голову повыше, ноги сами по себе, без вас скачут. Повыше, полегче!

0

643

Альбакант Хоган, расцвете? Я вот надеюсь, снег весной выпал не от наших с Джедом плясок...

0

644

Альбакант Хоган, *отметил, что старик может быть не таким уж и плохим местами* а почему бы и нет *улыбнувшись*

0

645

Эсме Маккена, Уверен, что это не так! Иначе Тара бы давно превратилась в Хестур.

Фитиль, просите принцессу, я вот уже никого научить не могу.. *вздыхает*

0

646

Фитиль, *поямал мешочек, взял несколько каштанов, а мешок вернул хозяину тем же путём* благодарю, скоро на каштаны перейду, коли милорда разгневаю сегодня.

Альбакант Хоган, не волнуйтесь, я ещё успею своё выпить, если позволите... *знал о том, что Хогану всегда становилось хуже, как только остальным весело и оттого ему стало намного радостнее* Бурчи себе, что хочешь...

Эсме Маккена, *слушает принцессу и старается повторять, но голову выше пока не выходит, так как старается не упустить из вида ноги* Это у вас ноги сами по себе, а я ещё не понял, как это вам удаётся *улыбнулся, на балу-то поплясать особо не удалось*.

0

647

Эмери Корбо, просто не мешайте им двигаться, не думайте о них *отпустила руки, взяла в щепоть подбородок, подняла* Держите вот так, смотрите перед собой, а не вниз. 

Альбакант Хоган, согласна, что лучше наоборот. Я подумывала о том, чтобы пригласить пару-тройку сотен тарийцев пожить  на моей новой родине. Как вы находите, милорд, Эмери делает успехи?))

0

648

Эмери Корбо, *поймал мешочек* не переживай, в природе много чего съедобного. Хм... ну или если что, я подкормлю худо бедно

Альбакант Хоган, вы много повидали в жизни? *с интересом*

0

649

Эсме Маккена, ну, смотреть на вас намного интереснее, чем в пол, но... *сам старается не запутаться в ногах* Не спрашивайте милорда, лучше скажите, не смеётся ли он надо мной?

Фитиль, раньше я тебя, теперь ты меня? Неплохо. Но, надеюсь, что тебе всё же не придётся, Самому-то достаётся немного...

0

650

Эмери Корбо, Нет уж, тебе лучше пить до танцев, чем после *прямо таки источает желочь*

Эсме Маккена, боюсь, в таком случае Хестур окажется неспособен более удерживать северные границы. Две сотни тарийцев рядом с хесами -- это будет посерьезнее, чем наши маленькие игры на балу.
Эмери-то? Под вашим чутким руководством любой сделает успехи. *упрямо*

Фитиль, *подозрительно* А чегой-то вы о моей жизни? *не при тарийской принцессе, ну право же...* Давайте-ка лучше о вашей. Кто таков, откуда родом? *больше напоминает допрос*

0

651

Эмери Корбо, разве милорд умеет смеяться? Не останавливайтесь, продолжайте упражняться.

Альбакант Хоган, *подумала* Хесы привыкнут. Особенно когда тарийцев станет две-три тысячи. Выделят им пару долин под жительство, и будет Малая Тара.

0

652

Эсме Маккена, Узнаю соотечественников... Только прошу вас, не делитесь вашими планами с супругом! Боюсь, он не оценит...

0

653

Альбакант Хоган, до, после, милорд... Вместо, разве что, не буду *его злость только раззадоривает... до поры*.

Эсме Маккена, о, умеет и ещё как, но для меня это обычно плохо кончается, ваше высочество. Но скажите хотя бы вы, насколько дурно у меня выходит? *уже запыхался с непривычки, но упрямо продолжает*

0

654

Альбакант Хоган, да он эти две-три сотни уже сам привез, должна я вам сказать.  Сам, безо всякого моего влияния. Ему очень нравится все тарийское, особенно магия и искусство стрельбы из лука.

0

655

Эмери Корбо, не бери в голову, я мелкий, мало надо

Альбакант Хоган, интересно же, старики много знаю обычно. *задумался* отовсюду. Тупиковая ветвь рода Огилви, впрочем это еще от деда пошло. Факир, фокусник и просто вор. Хм... цыган полукровка.

0

656

Фитиль, *забыл ответить, прислушавшись к тому, что друг говорит милорду, как бы чего лишнего не проболтал ненароком... даже с такта сбился*

0

657

Эмери Корбо, *улыбнулся* это правда. Семья еще от деда отвернулась на Таре, только не изгоняла

0

658

Эмери Корбо, *насмешливо ухмыляется. недовольство слегка сглаживается неловкими па оруженосца* После никакого зрелища не получится... Вы так редко радуете меня, могли бы хоть сейчас...

Эсме Маккена, *настороженно складывает в уме. Интересно, а восстания тарийские ему тоже нравятся?* А танцы? Как вашему супругу наши танцы?

Фитиль, очаровательно. Да ваша короткая жизнь едва ли не веселее моей длинной! Я могу вам рассказать только как за горцами по горам бегать да как шлемы на турнирах сбивать.

0

659

Альбакант Хоган, *очаровательно зарумянилась* Милорд любит, когда я для него танцую. Особенно по-шазийски))

Эмери Корбо, а по-моему, вы делаете успехи. Натощак и с утра определенно получится совсем хорошо))

0

660

Фитиль, и ты из Тары? *удивился, не знал... почувствовал себя лишним*

Альбакант Хоган, мог бы, но уже не вышло. Примите мои извинения, милорд. Но после я обязательно... *опомнился, замолчал, ритм отбивал удары в голову*

Эсме Маккена, думаете, мне стоит упражняться по утрам? *с доброй усмешкой*

0


Вы здесь » Далар » Таверна » Виски, кофе, два кальяна