Далар

Объявление

Цитата недели:
Очень легко поддаться своему посвящению и перейти на сторону Владетеля, полностью утрачивая человечность. Но шаман рождается шаманом именно затем, чтобы не дать порокам превратить племя в стадо поедающих плоть врагов, дерущихся за лишний кусок мяса друг с другом. (с) Десмонд Блейк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Далар » Таверна » Налейте, налейте полнее бокалы


Налейте, налейте полнее бокалы

Сообщений 451 страница 480 из 999

1

... и флудите на здоровье.

http://s020.radikal.ru/i714/1310/40/aa7ae44da384.jpg

0

451

Фитиль, хлеба? Ты не голоден часом? Может быть ещё чего? *друзей у меня не так уж и много*

0

452

Эмери Корбо, а может быть, это и было проверкой на преданность? Так сказать, вы научились управляться если не с очагом, то хотя бы с совком для угля...

Не сомневайтесь, как и положено почтительному придворному. С удовольствием приму ваше угощение)

Фитиль, а разве она не запрещенная?

0

453

Эмери Корбо, голоден, есть такое. После работы иногда кроме молока ничего не пью

0

454

Эсме Маккена, песенка о золотом?

0

455

Эсме Маккена, Быть может, этого я точно не знаю. Моя служба - одна сплошная проверка на вшивость... И этим совком я должен разгребать трупы...

Тогда закажите, что вам по вкусу?

Фитиль, не годится пить на голодный желудок. Что же, будем считать, что я при деньгах сегодня и готов тебя накормить.

0

456

Фитиль, да, именно эта песенка.

Эмери Корбо, интересно, кто делал эту грязную работу до вас и что с ним стало...

Я бы с удовольствием съела какое-нибудь пирожное.

0

457

Эмери Корбо, спасибо.

0

458

Эсме Маккена, *кивнул* в некоторых местах

0

459

Эсме Маккена, наёмников, миледи, много. И за хорошую плату они молчат, потому что знают, что получат тогда ещё работёнку. Впрочем, у господина все люди проверены и вшивых псов он не держит... насколько я знаю. Я самое его большое упущение.

Эсме Маккена, Фитиль, что же, пируем! Милорд опять не досчитается мелочи (считает ли он её вообще?))

0

460

Эмери Корбо, у вас милорд скряга?

0

461

Фитиль, оруженосцам не платят за службу. Разве платят школьникам за то, что учат их грамоте? Впрочем, милорд иногда бывает добр (чаще, это просто по его поручению требуется) и выдаёт мне некоторые денежные суммы. Преданность ему не мешает приворовывать (это секрет! какой я после этого рыцарь?))

0

462

Фитиль, будь осторожен с репертуаром)

Эмери Корбо, тогда это все по меньшей мере странно. Если наемники так удобны, зачем милорду понадобились вы? И вообще - почему именно вы, когда в столице сотни юношей, пригодных к этой службе?

*подцепила вишенку с вершины кремовой корзинки* Очень вкусно, спасибо.
А что вы скажете, если он все-таки считает мелочь?

0

463

Эсме Маккена, для вас мирные куплеты исполню

0

464

Эсме Маккена, о, это и для меня неразрешимая загадка, миледи) (могу раскрыть вам то, что по идее не могу знать, но это является совершенным фактом: я сын не совсем своего отца))

Не за что. Рад услужить)
Я вновь понесу наказание. Велика потеря) Но я делаю всё, чтобы он не узнал.

0

465

Эмери Корбо, вот, приличный рыцарь будешь

0

466

Фитиль, друг мой, тебе ли не знать, как сложно быть честным?) *протянул ему тарелку с зажаренной свининой* Благодари моего господина за то, что он закрывает глаза на мои шалости.

0

467

Фитиль, но это уже как-нибудь в другой раз.

Эмери Корбо, может быть, однажды вы получите ответ на все эти вопросы... хм, из первых рук.

Жаль, я не могу посвятить вас в рыцари, но могу вознаградить за доставленное удовольствие. Например, вот этим кошельком))

0

468

Эмери Корбо, цена высока. *приняв блюдо благодарно* Хороший у тебя господин

0

469

Эсме Маккена, *кивнул* идет

0

470

Эсме Маккена, быть может, кто знает. Пока я получаю ответы не на свои вопросы)

Миледи, *растерялся* я не хотел разжалобить вас своими рассказами. Ваше высочество всего лишь просили правды и я рассказал, за это не обязательно платить)

Фитиль, не все так считают, но иногда мне хочется в него верить)... Но это сегодня неважно, важно, что ты наконец сыт)

0

471

Эмери Корбо, главное, вы учитесь правильно спрашивать, это всегда пригодится.

Я не плачу, а награждаю, и не за правду, а за удачный выбор пирожного - мое высочество сама не своя до сладкого *вложила кошелек в руку* Что делает с людьми этот Далар, это что-то невероятное... )

Фитиль, и фокус какой-нибудь покажешь.

0

472

Эмери Корбо, *сам съел половину мяса и брата угости сонного* в любом моменте есть положительное

0

473

Эсме Маккена, *тихо смеясь* только не живыми существами

0

474

Эсме Маккена, я подумаю над вашими словами)

Вы очень добры, миледи. Не думаю, что это с вами сделал именно Далар. Но я благодарен.

Фитиль, я зайду к тебе, когда мне очередной раз не удастся его отыскать.

0

475

Фитиль, нет, не живыми. С картами, например.

Эмери Корбо, тогда оставляю вас в душеполезных размышлениях о риторике, столичной жизни и прочих презанимательных предметах)

Доброй ночи, до завтра!

0

476

Эмери Корбо, заходи, если надо, приютим на ночь *улыбаясь* скучно у нас не бывает

0

477

Эсме Маккена, спокойной ночи, ваше высочество.

Фитиль, ты знаешь, заманчивое предложение) Но я тоже удаляюсь. Спокойной ночи и тебе.

0

478

Эсме Маккена, Эмери Корбо,  спокойных нов. *подхватил уснувшего брата на руки и понес домой*

0

479

Добрый вечер. Кто-нибудь хочет поговорить в этот понедельник?

0

480

Доброго вечера, отче)

0


Вы здесь » Далар » Таверна » Налейте, налейте полнее бокалы