... и флудите на здоровье.
Далар |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
... и флудите на здоровье.
Александр IV, котенок с энтузиазмом утром будил. Животным
Магистр Флорентий, лучшее менее трех. Не люблю на койке валяться долго, даже если лекарь деликатен
Фитиль, так разве ж это проблемы... У меня вот еретеки, культисты и заговоры.
Александр IV, у вас свои "котята" когтистые
Фитиль, мда... топить их надо было пока маленькие были...
Александр IV, зато сейчас весело
Фитиль, если бы игра была эпизодической, с этим было бы легче. Иногда я жалею, что постоянно оказываюсь на локационных - на них нельзя промотать время.
зато сейчас весело
Так весело, что я объявления о поиске дополнительных сотрудников писать не успеваю.
Попрощался, ушел топить котят.
Магистр Флорентий, выкручиваться приходиться со временем
Так весело, что я объявления о поиске дополнительных сотрудников писать не успеваю.
Можете моего секретаря привлекать
Александр IV, до встречи, Ваше Святейшество.Еще из них можно шаурму приготовить.
Фитиль, кого?
Магистр Флорентий, это у Вас недобор из-за высоких нравственных требований к кандидатам.
Диармайд Маклюр, если у нас будет инквизиция с низкими нравственными показателями, вы же взвоете.
Магистр Флорентий, да пытуемым, в принципе, как-то и сейчас так... не очень весело.
Диармайд Маклюр, весь вопрос в том, сколько пытуемых приходится на душу населения.
Магистр Флорентий, почему на душу населения, а не на душу инквизитора?
Диармайд Маклюр, потому что когда численность инквизиторов сильно увеличится, сравнивать будет некорректно.
Магистр Флорентий, а численность населения резко уменьшится, ага.
*выпить безусловно не сможет, разве что воды, но вот обжить новую территорию определенно намерен: даже у благородных советников иногда просыпаются собачьи инстинкты отметиться на новой территории*)
Наиприятнейшего вечера благородной публике!
Добрый вечер *держа за шкирку своего белобрысого младшего брата крепко*
Доброго вечера, господа)
Эсме Маккена, *улыбнувшись* не для всех
Фитиль, а что портит твой вечер, Аодх?
Фитиль,
*с самой вежливой из улыбок рассматривая странную пару, в которой белобрысый выступает в роли груза* Вне всякого сомнения, добрый.
Позвольте полюбопытствовать, Вы поймали воришку? Или же это лишь кажется мне?)
Эсме Маккена,
*опасаясь ошибиться с обращением, прикинул молодость собеседницы и собрался обойтись вежливым но безвкусным словом "леди", не постеснявшись поклониться на даларский манер, да в последний момент передумал и вывернулся в какой-то смешанной манере* Позвольте узнать, прекрасная юная дева, где ваша свита?)
Кабир ибн Хагар, в Таре, милостивый государь. Но, полагаю, что мне вовсе не нужно присутствие сорока фрейлин, чтобы быть здесь в безопасности?)
Эсме Маккена, братишка наших лошадей пустил на вольные хлеба... в город. А теперь вот строит невинный вид. Одну кобылу не вернули. *мальчишка гордо покосился на старшего брата*
Кабир ибн Хагар, *вздохнув* это мой брат. Ему один прохвост заявил, что лошади должны жить исключительно на воле, и он совершил подвиг.
*На счет воришки просто не воспринял ничего, правда же.*
Фитиль, надо лучше смотреть или за детьми, или за лошадями))
*Иногда хочется выпить, но что-то настроения нет сегодня*
Добрый вечер, господа и... дамы.
*поклонился*
Эсме Маккена, я работал. *кивнул есть вина взрослых, причем всех из балаганчика* Видимо пора мелкого ремеслу учить семейному, дурь то выгорает быстро.
Эсме Маккена,
Сорока? Пожалуй, действительно слишком большая свита. Но хватило бы и одного сопровождающего Вас мужчину, из Вашего рода. Времена нынче неспокойные, в Даларе творятся чудные дела, и лишь Аллах знает, чем все это может закончиться!)
Фитиль,
*конечно же не стал говорить, что оба брата в больше степени похожи на воров, чем кто-либо из присутствующих, но с улыбкой заметил*
Отчасти есть правда в словах Вашего юного брата, но вольные луга в Даларе разительно отличаются от степей Шази, и здесь, увы, наша народная мудрость не имеет того же веса. Что ж, попробуйте обратиться с городской страже, клейменных лошадей они возможно смогут найти.
Эмери Корбо,
*вежливо улыбнулся, едва склонив голову - среди представителей высокой знати юношу не замечал, а значит и приветствие отмечал по юному возрасту*)