Время замедлилось, текло, как горячий воск по теплой поверхности свечи. Мир, до того объемный, выпуклый, окружающий одного конкретного человека десятками красок, звуков, ощущений, мало помалу сузился до размеров того величественного зала, что хранил в своем сердце лес. Как будто древние боги вырвали эту площадку, эту часть мира, из пространства и оставили вне его. Вне мира и вне жизни. Каким был этот храм до того, как люди покинули его? Он был таким же, как в этот миг, потому что в нем жила та сила, что сейчас струилась сквозь податливое человеческое тело. Тишина не хранила той безжизненности, которой должна была быть наполнена. Она была звенящая, наполненная до краев, как некий сосуд, жизненной силой. Той, что ушла из тела убитого зверя. И, если верить словам жрицы, теперь струилась по телу Джеда.
Но кто он такой, чтобы не верить слову той, что говорит с богами?
В эту тишину, как в раскаленную смолу, тяжелыми каплями крови упали слова девушки. Принц больше не был пришельцем. Он был тем, кто родился в этом храме, кого наполнила его сила и мощь. Кто победил зверя, присланного богами. Джед больше не принадлежал миру. До тех пор, пока его кожи касаются пальцы этой женщины, пока его ноги ступают по старым, побитым временем, камням, он, принц тарийский Джед Маккена, будет Джедом, сыном медвежьего дома.
Джед поднял голову. Он, до последнего ловящий каждое мгновение взгляда жрицы, сейчас не мог видеть ее глаз. Но чувствовал каждой клеткой тела те прикосновения, что даровала ему женщина. Терпкие прикосновения пальцев, что скользили по его груди, горячие губы, которые сомкнулись на ране. Никогда ранее ни одна рана не приносила того, что принесли когти этого мохнатого зверя. Никогда пульсирующая боль, прорывающаяся сквозь внутренние блоки, сквозь то, что позволяло мужчине терпеть безмолвно любые раны, не приносила наслаждения. Дикое, звериное чувство, что теперь билось где-то у самого сердца. Жажда хищника, порвавшего на клочья могущественного противника, жажда ознаменовать победу не смертью. Смерть требует отплаты, мир должен прибывать в равновесии. И древние силы, что хранят это равновесие, требуют отплаты. От того убивший, более сильный, опасный притягивает к себе того, кто дарит жизнь, кто залечивает раны. От того, покорная высшим силам, жрица прильнула к груди убийцы, чтобы излечить его раны, чтобы позволить двум началам слиться в соитии, способном породить жизнь там, где она была оборвана. На смену смерти должна придти жизнь.
Сын медведя видел то, что никогда бы не предстало перед взглядом сына Маккена. Он видел, как переплетаются нити жизни, как требуют боги ответа. Их не насытила смерть, им не достаточно крови. Жестокость богов равна жестокости мира, но лишь так может существовать этот мир, между жизнью и смертью. Компенсируя смерть новым рождением.
Джед поднялся и последовал за жрицей, чью руку теперь сжимала его ладонь. Ее легкие шаги не разносились эхом не храму, лишь едва слышно шуршала под тонкими ступнями вековая пыль, оставленная здесь, быть может, самими богами.
Волшебное место, что предстало перед глазами, способно было зачаровать любого. Где-то там, невыносимо далеко, словно по ту сторону сна, разносились удары грозы и редкие вспышки прорезали сплошную стену воды, что лилась с небес. Мир бушевал, бился, разрывался в клочья черной стихией, что захлестывала своей властью. И тем острее была та чарующая тишина, что обитала над купелью, тем сильнее сжималось сердце от осознания того, что это место больше не принадлежит миру, как не принадлежат миру те двое, что стояли у источника. Но это место было живо, оно дышало жизнью, урчанием ручья и тихими голосами насекомых, что сновали вокруг. Оно захватывало, учило чувствовать, верить в то, что оставалось за гранью понимания.
Но Джед не сводил глаз с нее, женщины, что привела его в эту мистическую сказку. Без стеснения, без надуманных правил, что заставляли мужчину и женщину стыдиться друг друга, мужчина смотрел на женщину, на мягкие изгибы ее тела, на бархатную кожу.
Остатки одежды легко, как чужая кожа, соскользнули с тела. И, поддаваясь зову, Джед ступил вслед за жрицей в теплый омут воды, хранящей в своих волнах ту чудотворную силу, о которой сказала женщина. Вода всего на мгновение обожгла кожу, как будто проверяя, достоин ли принц того, что ждало его в этом омуте. По поверхности рябью пробежали тихие волны, откуда-то из дна облаком поднялся светлый песок, словно хранящий в себе свет. От тела принца ореолом расходилось багровое пятно. Измаранное кровью тело оживало под прикосновением этой воды, очищалось. Джед набрал в ладони воду и умыл лицо, уничтожая остатки той скверны, что несла с собой кровь убитого зверя. Там, на алтаре, эта кровь была желанной, она дышала силой и наполняла ею, из силы зверя становясь силой убийцы. Там господствовала смерть. Здесь ж должна была зародиться жизнь, благословенный союз двух начал, рожденных богами. Соитие, равное тому, что стало началом жизни, когда два духа обрели плоть, вышли из глины и сошлись в близости.
С легким дыханием брызг вода стекла по лицу, на грудь, чтобы снова коснуться стихии, из которой вышла. Джед приблизился к жрице, коснулся мокрыми пальцами лица.
- Есть ли у тебя мирское имя, жрица? – спросил принц. Спросил мимоходом, так и не остановив движения, что уже было начато. Он коснулся губами губ женщины, обнимая ее за пояс, прижимая к себе, пряча в своих объятиях, заявляя свои права на ту, что сама пожелала принадлежать ему.